Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 533

One Piece At A Time

Nuke And The Living Dead

Letra

Uma Peça de Cada Vez

One Piece At A Time

Bem, eu saí de Kentucky lá em '49Well, I left Kentucky back in '49
E fui pra Detroit trabalhar numa linha de montagemAn' went to Detroit workin' on a 'sembly line
No primeiro ano, me colocaram pra colocar rodas em cadillacsThe first year they had me puttin' wheels on cadillacs

Todo dia eu via aquelas belezuras passandoEvery day I'd watch them beauties roll by
E às vezes eu baixava a cabeça e choravaAnd sometimes I'd hang my head and cry
Porque eu sempre quis um que fosse longo e preto.'Cause I always wanted me one that was long and black.

Um dia eu criei um planoOne day I devised myself a plan
Que deveria ser a inveja de qualquer homemThat should be the envy of most any man
Eu ia tirar isso de lá numa lancheira na minha mãoI'd sneak it out of there in a lunchbox in my hand
Agora, ser pego significava ser demitidoNow gettin' caught meant gettin' fired
Mas eu pensei que teria tudo até me aposentarBut I figured I'd have it all by the time I retired
Eu teria um carro que valeria pelo menos cem mil.I'd have me a car worth at least a hundred grand.

REFRÃOCHORUS
Eu ia conseguir uma peça de cada vezI'd get it one piece at a time
E não ia me custar nadaAnd it wouldn't cost me a dime
Você vai saber que sou eu quando eu passar pela sua cidadeYou'll know it's me when I come through your town
Vou andar por aí com estiloI'm gonna ride around in style
Vou deixar todo mundo doidoI'm gonna drive everybody wild
Porque eu vou ter o único que existe por aqui.'Cause I'll have the only one there is a round.

Então, no dia seguinte, quando eu bati o pontoSo the very next day when I punched in
Com minha grande lancheira e com a ajuda dos meus amigosWith my big lunchbox and with help from my friends
Eu saí naquele dia com uma lancheira cheia de engrenagensI left that day with a lunch box full of gears
Agora, eu nunca me considerei um ladrãoNow, I never considered myself a thief
A GM não ia sentir falta de uma pecinha sóGM wouldn't miss just one little piece
Especialmente se eu tirasse ao longo de vários anos.Especially if I strung it out over several years.

No primeiro dia eu peguei uma bomba de combustívelThe first day I got me a fuel pump
E no dia seguinte eu peguei um motor e um porta-malasAnd the next day I got me an engine and a trunk
Depois eu peguei uma transmissão e todo o cromadoThen I got me a transmission and all of the chrome
As coisinhas pequenas eu conseguia colocar na minha lancheiraThe little things I could get in my big lunchbox
Como porcas, parafusos e os quatro amortecedoresLike nuts, an' bolts, and all four shocks
Mas as coisas grandes a gente tirava na casa móvel do meu amigo.But the big stuff we snuck out in my buddy's mobile home.

Agora, até aqui meu plano estava indo bemNow, up to now my plan went all right
Até tentarmos juntar tudo numa noite'Til we tried to put it all together one night
E foi aí que percebemos que algo estava definitivamente errado.And that's when we noticed that something was definitely wrong.

A transmissão era de '53The transmission was a '53
E o motor acabou sendo de '73And the motor turned out to be a '73
E quando tentamos colocar os parafusos, todos os buracos tinham sumido.And when we tried to put in the bolts all the holes were gone.

Então, nós furamos pra que coubesseSo we drilled it out so that it would fit
E com um pouco de ajuda de um kit adaptadorAnd with a little bit of help with an A-daptor kit
Tivemos aquele motor funcionando como uma cançãoWe had that engine runnin' just like a song
Agora, os faróis eram outra históriaNow the headlight' was another sight
Tínhamos dois do lado esquerdo e um do lado direitoWe had two on the left and one on the right
Mas quando puxamos o interruptor, os três acenderam.But when we pulled out the switch all three of 'em come on.

A traseira também parecia meio estranhaThe back end looked kinda funny too
Mas juntamos tudo e quando terminamosBut we put it together and when we got thru
Bem, foi aí que percebemos que só tínhamos uma nadadeiraWell, that's when we noticed that we only had one tail-fin
Nessa hora, minha esposa apareceuAbout that time my wife walked out
E eu pude ver nos olhos dela que ela tinha suas dúvidasAnd I could see in her eyes that she had her doubts
Mas ela abriu a porta e disse: "Querido, me leva pra dar uma volta."But she opened the door and said "Honey, take me for a spin."

Então, nós dirigimos até a cidade só pra pegar as placasSo we drove up town just to get the tags
E eu segui direto pela rua principalAnd I headed her right on down main drag
Eu podia ouvir todo mundo rindo a várias quadras de distânciaI could hear everybody laughin' for blocks around
Mas lá no cartório eles não riramBut up there at the court house they didn't laugh
Porque pra digitar tudo, levou a equipe inteira'Cause to type it up it took the whole staff
E quando terminaram, o título pesava sessenta quilos.And when they got through the title weighed sixty pounds.

REFRÃOCHORUS
Eu consegui uma peça de cada vezI got it one piece at a time
E não me custou nadaAnd it didn't cost me a dime
Você vai saber que sou eu quando eu passar pela sua cidadeYou'll know it's me when I come through your town
Vou andar por aí com estiloI'm gonna ride around in style
Vou deixar todo mundo doidoI'm gonna drive everybody wild
Porque eu vou ter o único que existe por aqui.'Cause I'll have the only one there is around.

(Falado) Ugh! Yow, RED RYDER(Spoken) Ugh! Yow, RED RYDER
Esse é o COTTON MOUTHThis is the COTTON MOUTH
No CADILLAC PSYCHO-BILLY, vamos láIn the PSYCHO-BILLY CADILLAC Come on

Huh, Esse é o COTTON MOUTHHuh, This is the COTTON MOUTH
E negatório sobre o custo dessa máquina aí, RED RYDERAnd negatory on the cost of this mow-chine there RED RYDER
Você pode dizer que eu fui direto pra fábricaYou might say I went right up to the factory
E peguei, é mais barato assimAnd picked it up, it's cheaper that way
Ugh!, que modelo é esse?Ugh!, what model is it?

Bem, é um '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56Well, It's a '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
'57, '58, '59, automóvel'57, '58' 59' automobile
É um '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67It's a '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67
'68, '69, '70, automóvel.'68, '69, '70 automobile.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nuke And The Living Dead e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção