Transliteração e tradução geradas automaticamente

未確認領域 (U.M.A.)
Number_I
Área Não Confirmada (U.M.A.)
未確認領域 (U.M.A.)
Como o sol, ainda inacabado
太陽のように未完成
taiyō no yō ni mikansei
Além do céu
Beyond the sky
Beyond the sky
Janela se abrindo
ひらく窓
hiraku mado
Consegue nos ver?
Can you see us?
Can you see us?
Como tá sua imaginação agora?
お前の想像は今どう?
omoe no sōzō wa ima dō?
É como uma ilusão
幻 のようなもん
Maboroshi no yō na mon
Um unicórnio voando pelo céu
空を飛んだユニコーン
sora wo tonda yunikōn
Sua vida é linda
Your life is beautiful
Your life is beautiful
Poder acumulado pra decolar
ぶっ飛ぶために溜め込んだパワー
buttobu tame ni tamekonda pawā
Mas relaxa, não vou te deixar pra trás
でも大丈夫置いてかないよ
demo daijōbu oitekanai yo
Surpreendentemente, um conhecimento geral
意外とある一般教養
igai to aru ippan kyōyō
E ainda assim, uma ambição enorme
それでいて超上昇志向
sore de ite chō jōshō shikō
Nossas sombras, desenhadas nas nuvens I-l-y-s
俺らの残像 雲で描いた I-l-y-s
orera no zanzō kumo de kaita I-l-y-s
Estourando no meu ritmo
弾けるマイペース
hajikeru mai pēsu
No céu noturno em paz, teste de voo
寝静まる夜空 fly test
ne shizumaru yozora fly test
Um ritmo que nem um bico de emprego dá conta
アルバイトでも賄えないペース
arubaito demo makenaenai pēsu
Tem alguém percebendo isso?
気づいてるやつはいるか?
kizuiteru yatsu wa iru ka?
Estamos brotando asas
俺ら生え出してる翼
orera hae dashiteru tsubasa
Não é nada de "doença de adolescente"
厨二病でもなんでもない
chūnibyō demo nande mo nai
Nossa visão é linda
俺たちの景色はビューティフル
ore-tachi no keshiki wa byūtifuru
Zona de decolagem
ぶっ飛ぶ上空ゾーン
buttobu jōkū zōn
Vou sempre seguir sua mão distante
離れた手をずっと追うよ
hanareta te wo zutto ou yo
Quebrar o sinal de partida
壊す go sign
kowasu go sign
Uma existência que nunca vi
まだ見たことのない存在
mada mita koto no nai sonzai
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
Até nos sonhos, a realidade é tratada
夢の中も現実扱い
yume no naka mo genjitsu atsukai
Currículo feito com um coração puro
ピュアなハートで作るレジュメ
pyua na hāto de tsukuru rejumē
Conectando no centro com essas três notas
この3連符で繋ぐセンターで
kono sanrenpu de tsunagu sentā de
Em cima do beat que faz o tímpano explodir
鼓膜飛び出すビートに乗せて
gomaku tobidasu bīto ni nosete
Com olhar baixo não dá pra voar, loop alto
伏せ目じゃ飛べねぇ high loop
fuseme ja tobenē high loop
O sinal do pico, guardo com carinho e sigo a rota
頂点の証 大事に持って進む route
chōten no akashi daiji ni motte susumu route
Mesmo gritando do alto, você tá com a cabeça nas nuvens
上空から叫んだってお前はきっと上の空
jōkū kara sakenda tte omae wa kitto ue no sora
O olhar se encontra com a estrela que passa
合わせる目線の先 流れる star
awaseru mesen no saki nagareru star
Pedalando rápido, a lua se sobrepõe à raiva
チャリ爆走 月と重なるレイジアゲインスト
chari bakusō tsuki to kasanaru reijia gein suto
Como se quebrasse os freios, tipo arrumando a cama depois
Like 事後の bed makingみたくぶっ壊したブレーキ
Like jigo no bed making mitaku bukkowashita burēki
Zona de decolagem
ぶっ飛ぶ上空ゾーン
buttobu jōkū zōn
Vou sempre seguir sua mão distante
離れた手をずっと追うよ
hanareta te wo zutto ou yo
Quebrar o sinal de partida
壊す go sign
kowasu go sign
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
Eu vejo uma luz
I see a light
I see a light
Flutuando pela noite
Floating through the night
Floating through the night
Eu vejo uma luz
I see a light
I see a light
Flutuando pela noite
Floating through the night
Floating through the night
(Number_I)
(Number_I)
(Number_I)
Ainda subindo a altitude e o ganho dessa música
まだまだ上げる高度とこの曲の gain
mada mada ageru kōdo to kono kyoku no gain
Desvio estável
安定した非行
antei shita hikō
Valeu pela dança, música
ありがとうよ dance, music
arigatō yo dance, music
Se você me seguir, vai acumular milhas
俺らについてくれば貯まるマイル
orera ni tsuite kureba tamaru mairu
Quantas milhas agora?
今何マイル?
ima nan mairu?
Provavelmente ali é a próxima área não confirmada
多分あそこが次の未確認領域
tabun asoko ga tsugi no mikakunin ryōiki
Rasgando o mapa (aí, queijo)
破り捨てる地図 (はい、チーズ)
yaburisuteru chizu (hai, chīzu)
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
Área não confirmada
未確認領域
mikakunin ryōiki
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy, ayy)
Acorda
Wake up
Wake up
Eu vou voar
Iがfly
I ga fly
Eu vou voar
Iがfly
I ga fly
Eu vou voar
Iがfly
I ga fly
Acorda
Wake up
Wake up
Eu vou voar
Iがfly
I ga fly
Eu vou voar
I がfly
I ga fly
Eu vou voar
Iがfly
I ga fly



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Number_I e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: