The Best Of You And Me
Number One Gun
O Melhor de Eu E Você
The Best Of You And Me
É uma vergonha quando você sabe, quando você sabe dissoIt's a shame when you know when you know this.
Quando você gira seus olhos novamente na sua cabeçaWhen you roll your eyes back in your head.
Cai no sono de novo e você está acordadaFall asleep again and you're awakened.
Pelos sons do seu coração, ele está partido.By the sounds of your heart when it's broken.
É linda a cena toda vezBeautiful the scene every time.
Que eu olho para o teu rosto a noiteWhen I look at your face in the night.
É tão ruim, as coisas na minha cabeça.It's so bad, the things in my mind.
Mas eu juro eu nunca deixarei você aquiBut I swear I'll never leave you here.
Porque nós merecemos uma segunda chanceCause we deserve a second chance.
Eu prometo que não vou olhar para trasI promise I'm not looking back.
Eu vou te amar até o fim dissoI'll love you till the end of this.
Eu vou levar o teu medo.I'll take away your fear.
Eu não posso acreditar que estamos fazendo issoI can't believe we're doing this.
E todos os segredos que mantivemos, nos impediu do melhor disso.And all the secrets that we've kept have kept us from the best of this.
Do melhor de você e eu.The best of you and me.
Você engarrafa issoYou bottle it up inside.
E pega todas as coisas que eu negoAnd take all the things I deny.
E jogou isso fora para a esquerdaAnd throw it away on the left.
E pegou isso de volta pela direita.And take it back on the right.
É linda a cena toda vezBeautiful the scene every time.
Quando eu olho para o teu rosto a noite.When I look at your face in the night
Mas Eu juro que nunca vou deixa-la aquiBut I swear I'll never leave you here.
Porque nós merecemos uma segunda chanceCause we deserve a second chance.
Eu prometo que não vou olhar para trasI promise I'm not looking back.
Eu vou te amar até o fim dissoI'll love you till the end of this.
Eu vou levar o teu medo.I'll take away your fear.
Eu não acredito que estamos fazendo issoI can't believe we're doing this.
E todos os segredos que mantivemos, nos impediu do melhor disso.And all the secrets that we've kept, have kept us from the best of this.
Do melhor de você e eu.The best of you and me.
Do melhor de você e eu...The best of you and me.
Controle isso...Control this
Controle isso...Control this
Controle isso...Control this
Controle isso...Control this
Controle isso...Control this
(...)ight.
É tão ruim, as coisas na minha cabeça.It's so bad, the things in my mind.
É uma vergonha quando você sabe, quando você sabe disso.It's a shame when you know when you know this. (Control this)
Quando você gira seus olhos novamente na sua cabeçaWhen you roll your eyes back in your head. (Control this)
Cai no sono de novo e você está acordadaFall asleep again and you're awakened (Control this)
Pelos sons do seu coração, ele está partido.By the sounds of your heart when it's broken. (Control this)
É linda a cena toda vez (Controle isso)Beautiful the scene every time. (Control this)
Que eu olho para o teu rosto a noite (Controle isso)When I look at your face in the night. (Control this)
Que eu olho para o teu rosto a noite (Controle isso)When I look at your face in the night. (Control this)
Que eu olho para o teu rosto a noite(Controle isso)When I look at your face in the night. (Control this)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Number One Gun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: