Kurik Kundi
(ramai):
nak berkhabar tingginya budi kita ya tuan
nak berkisah kaya tutur bicara
kalau tinggi untung jadi bintang
oh..oh..oh...oh..
kalau rendah masih jadi intan
(solo):
teratak mahligai bak dipayung teduhnya
bila budi melingkar anak asuhan
adat yang lama berbudi berbahasa
akar kehidupannya
(ramai):
yang kurik itu kundi
yang merah saga
baik budi indahlah bahasa
oh..oh..oh...oh
pantun lama tinggi kiasannya
(solo):
berpantun seloka sambil menari canggung
serentak melangkah rentak timur diarak
gurau senda
sopannya dijaga
sepakat makin kukuh terikat
(loghat utara)(ramai):
hang dok pi hang dok mai
lagu tu lagu mana
pi sini pi sana depa menghela sakan
awatlah dok kalut megah condong ke barat
mai kita..
(solo):
pakat tarik ramai ramai
biar ke timur condongnya....(tu kah)
(ramai):
nak berkhabar tingginya budi kita ya tuan
nak berkisah kaya tutur bicara
kalau tinggi untung jadi bintang
oh..oh..oh..oh..
kalau rendah masih jadi intan
(Perak)(solo):
ada...O...ada..E....bunyinya tidaklah serupa
erti tidak berbeza
(ramai):
betoi yong betoi sungguh
betui ape dikate
(solo):
selembut tarian hoi...
nak muda berlotah
tutur bahasanya
(ramai):
maghi yop maghilah yong
maghi kita memikio
parit dengan kuala
cakap tidak serupe....(ateh)
(solo):
dihitung beratus-ratus bilangan
digali beratus-ratus terpendam
di lubuk yang mana,
tak terjangkau ingatan
makin dibongkar makin banyak yang terpendam
(ramai):
di sini ibunya
tersurat kurik itulah kundi
tertulis merah itulah saga
saga dalam lagu pada indah syairnya
kundi dalam tarian indah lenggok tarinya
aduhai indahnya
(Negeri sembilan)(solo):
mana usang diperbaharui
mana lapok hai dikajangi
mana elok dipakai ondeh dipakai
kalau singkat cantik manis
disambungkan
kalau panjang cantik manis
minta dikerat...(yo lah)
(ramai):
yo sungguh yo bonar
kato sungguh dikato
(solo):
muafakat ya tuan
ibu adat ya ondeh tidak dilupa
tak boghadat
minum tidak bergula
tak bobudi
pohon tidak berbuah
tak boghadat
minum tidak bergula
tak bobudi
bagai pohon tidak berbuah
(ramai):
yang kurik itu kundi
yang merah saga
baik budi indahlah bahasa
oh..oh..oh..oh..
pantun lama tinggi kiasannya
(Kelantan) (solo):
halus manis hai bila berkata
hai lapik berkias
molek sungguh lah wei
santun lakunya wei merendah suara
bagai berpayung wei rasa teduhnya
(ramai):
teghtek teghning oghe kito
hok tu keno jago
jange sape berlete kale
l'uar napok come
jange d'ale habih k'uca lembe
l'uar napok come
jange d'ale habih k'uca lembe
(Sabah) (solo):
membubutlah bayu
lalu limpas siring semalu
mengalai bagai tari sesuku
tari sesuku
(Sarawak) (ramai):
selembut madah begitu taghi
sek ada sakit ghasa di hati
kame' nyambut madah tuan hulurkan
kita' nyambut madah kame' tuturkan
(ramai):
nak berkhabar tingginya budi kita ya tuan
nak berkisah kaya tutur bicara
kalau tinggi untung jadi bintang
oh..oh..oh...oh
kalau rendah masih jadi intan
yang kurik itu kundi
yang merah saga
baik budi indahlah bahasa
oh..oh..oh..oh..
Kundi Bonito
(todo mundo):
quero contar como é grande nosso valor, senhor
quero falar como é rica nossa conversa
se é alto, dá sorte e brilha como estrela
oh..oh..oh...oh..
se é baixo, ainda assim é um diamante
(solo):
na casa de palácio, sob a sombra protetora
quando o valor se entrelaça com os filhos da criação
os costumes antigos, com valor e linguagem
são as raízes da vida
(todos):
que o kurik é o kundi
que o vermelho é saga
com bom valor, a linguagem é bela
oh..oh..oh...oh
os versos antigos têm grande significado
(solo):
recitando versos enquanto dançamos desajeitados
passos juntos, o ritmo do leste é celebrado
brincadeiras e risadas
a educação é mantida
unidos, cada vez mais fortes e ligados
(dialeto do norte)(todos):
você vai, você vem
que música é essa?
vindo e indo, eles estão se divertindo
por que estão tão agitados, inclinando-se para o oeste?
vamos lá...
(solo):
vamos puxar todos juntos
mesmo que incline para o leste....(é isso)
(todos):
quero contar como é grande nosso valor, senhor
quero falar como é rica nossa conversa
se é alto, dá sorte e brilha como estrela
oh..oh..oh..oh..
se é baixo, ainda assim é um diamante
(Perak)(solo):
há...O...há..E....o som não é igual
o significado não é diferente
(todos):
é verdade, é verdade mesmo
é verdade o que se diz
(solo):
suave como a dança, oi...
quero ser jovem e vibrante
na linguagem que se fala
(todos):
venha, amigo, venha, é verdade
vamos pensar juntos
o canal e a foz
falar não é igual....(acima)
(solo):
contando centenas e centenas
escavando centenas de coisas escondidas
em qual fundo,
não alcança a memória
quanto mais se desenterra, mais coisas estão escondidas
(todos):
aqui está a mãe
está escrito, o kurik é o kundi
está escrito, o vermelho é a saga
saga na música, na bela poesia
kundi na dança, no lindo movimento
ah, quão belo é
(Negeri Sembilan)(solo):
onde o velho é renovado
onde o desgastado é restaurado
onde o bonito é usado, onde é usado
se é curto, é bonito e doce
é conectado
se é longo, é bonito e doce
peça para cortar...(é isso)
(todos):
é verdade, é verdade mesmo
é verdade o que se diz
(solo):
unidos, senhor
mãe, os costumes não devem ser esquecidos
não é fraco
beber sem açúcar
não é gentil
árvore sem fruto
não é fraco
beber sem açúcar
não é gentil
como árvore sem fruto
(todos):
que o kurik é o kundi
que o vermelho é saga
com bom valor, a linguagem é bela
oh..oh..oh..oh..
versos antigos têm grande significado
(Kelantan) (solo):
delicado e doce, quando se fala
é como um tapete de metáforas
muito bonito, realmente
comportamento educado, realmente, com voz suave
como se estivesse sob um guarda-chuva, realmente se sente a proteção
(todos):
teghtek teghning, nosso povo
aquele ali é o que se deve cuidar
não deixe ninguém se distrair
fora, parece bonito
não deixe acabar, a conversa é boa
fora, parece bonito
não deixe acabar, a conversa é boa
(Sabah) (solo):
que o vento sopre
passando pela planta sensitiva
como uma dança de um passo
uma dança de um passo
(Sarawak) (todos):
suave como a fala, assim é
se há dor no coração
nós recebemos as palavras que você oferece
nós recebemos as palavras que você nos diz
(todos):
quero contar como é grande nosso valor, senhor
quero falar como é rica nossa conversa
se é alto, dá sorte e brilha como estrela
oh..oh..oh...oh
se é baixo, ainda assim é um diamante
que o kurik é o kundi
que o vermelho é saga
com bom valor, a linguagem é bela
oh..oh..oh..oh..