Tradução gerada automaticamente
Ya Hayyo Ya Qayyum
Nusrat Fateh Ali Khan
Ya Hayyo Ya Qayyum
har aik ke lab pe hai terii hamd-o-sanaa
har soz meN har saaz meN maujuud hai tuu
On everyone’s lips there is praise and eulogy for You.
You are present in the every heart’s passion [and] every musical harmony.
ya Hayyo ya Qayyuum
ya Rahimo ya Rahman
ya Aadilo ya Dayyaan
ya Haafizo ya Sattaar
ya Wahido ya Ghaffar
ya Maaliko ya Razzaaq
O the living one! O the self-subsisting one!
O the merciful! O the beneficent!
O the just one, O the judge
O the protector, O the concealing one!
O the unique one! O the forgiver
O the owner! O the provider!
tuu Khaaliq-e-har Khallaq
har raaz tujhe maaluum
You are the creator of all creators.
You know all the secrets.
tuu misl hai laa-raib
tuu paak hai tuu be-aib
You are an example of certainty
you are pure and without blemish.
tuu ziist kaa hai unvaaN
tuu saakhir-e-har udvaaN
You the title for life.
(I am not sure about the second line, somebody please help!)
terii zaat hai azz-o-jal
tuu har mushkil kaa hal
har samt hai terii dhuum
(Your being is eternal
you are the solution for every problem
you are known everywhere )
ya Hayyo ya Qayyum
( O the alive one, O the self-subsisting one )
Ó Tu, Vivo e Sustentador
em cada lábio há louvor e adoração a Ti.
Tu estás presente em cada paixão do coração e em cada harmonia musical.
eu sou o Vivo, eu sou o Sustentador
eu sou o Misericordioso, eu sou o Benéfico
eu sou o Justo, eu sou o Juiz
eu sou o Protetor, eu sou o Ocultador
eu sou o Único, eu sou o Perdoador
eu sou o Dono, eu sou o Provedor
Ó o Vivente! Ó o Sustentador!
Ó o Misericordioso! Ó o Benéfico!
Ó o Justo! Ó o Juiz!
Ó o Protetor! Ó o Ocultador!
Ó o Único! Ó o Perdoador!
Ó o Dono! Ó o Provedor!
tu és o Criador de todos os criadores.
Tu conheces todos os segredos.
tu és exemplo de certeza
Tu és puro e sem mancha.
tu és o título da vida.
Tu és o responsável por toda a existência.
Teu ser é eterno,
tu és a solução para cada problema,
tu és conhecido em todo lugar.
eu sou o Vivo, eu sou o Sustentador.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nusrat Fateh Ali Khan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: