Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nepogoda (feat. ChinKong)
Nyusha
Mau Tempo (feat. ChinKong)
Nepogoda (feat. ChinKong)
Meio ano de mau tempo
полгода плохая погода
polgoda plokhaya pogoda
Meio ano, sem ir a lugar nenhum
полгода, совсем никуда
polgoda, sovsem nikuda
O sol se escondeu na sombra, o céu desaba
солнце спряталось в тень, небо льёт из ведра
solntse spryatalos' v ten', nebo l'yot iz vedra
Para mim, um dia vale por sete
для меня день за семь
dlya menya den' za sem'
Você se foi para sempre, a vida do amor é curta
ты ушёл насовсем, жизнь любви коротка
ty ushyol nasovsem, zhizn' lyubvi korotka
Fiquei sem nada
я осталась ни с чем
ya ostalas' ni s chem
Como vou viver?
как мне жить?
kak mne zhit'?
Não ouse fechar a porta do coração, deixar de amar
не смей в сердце дверь закрыть, разлюбить
ne smey v serdtse dver' zakryt', razlyubit'
Eu sei que sou necessária, preciso do som da chuva
я знаю, что я нужна, мне нужен шум дождя
ya znayu, chto ya nuzhna, mne nuzhen shum dozhdya
O tempo não assusta
погода не страшна
pogoda ne strashna
Meio ano de mau tempo
полгода плохая погода
polgoda plokhaya pogoda
Meio ano, sem ir a lugar nenhum (a lugar nenhum)
полгода, совсем никуда (никуда)
polgoda, sovsem nikuda (nikuda)
Meio ano de mau tempo
полгода плохая погода
polgoda plokhaya pogoda
Meio ano – sem ir a lugar nenhum
полгода – совсем никуда
polgoda – sovsem nikuda
A lugar nenhum, a lugar nenhum podemos nos esconder
никуда, никуда нельзя укрыться нам
nikuda, nikuda nel'zya ukrytsya nam
Mas adiar a vida não dá (kha-a-a)
но откладывать жизнь никак нельзя (ха-а-а)
no otkladyvat' zhizn' nikak nel'zya (kha-a-a)
A lugar nenhum, a lugar nenhum, mas saiba que em algum lugar
никуда, никуда, но знай, что где-то там
nikuda, nikuda, no znay, chto gde-to tam
Alguém te procura em meio à chuva (em meio à chuva)
кто-то ищет тебя среди дождя (среди дождя)
kto-to ishchet tebya sredi dozhdya (sredi dozhdya)
Acidente
авария (accident)
avariya (accident)
Quok e trauma
куок (quok) и травма (travma)
kuok (quok) i travma (travma)
Correr e cair
бегать и падать (run and fall)
begat' i padat' (run and fall)
Quok
куок (quok)
kuok (quok)
Nos desligam
нас отключают (they disconnect us)
nas otklyuchayut (they disconnect us)
Quok
куок (quok)
kuok (quok)
Em meio à chuva
среди дождя
sredi dozhdya
Em meio à chuva
среди дождя
sredi dozhdya
Minha vida pela janela, estou cansada de lágrimas
моя жизнь из окна, я устала от слёз
moya zhizn' iz okna, ya ustala ot slyoz
Os dias passam para lugar nenhum
дни бегут в никуда
dni begut v nikuda
Não precisa dizer que é muito complicado
не надо только говорить очень сложно
ne nado tol'ko govorit' ochen' slozhno
Dizer que o amor não tem culpa
говорить, что любовь ни при чём
govorit', chto lyubov' ni pri chyom
Como vou ser?
как мне быть?
kak mne byt'?
Você sabe, sem amor não posso viver
ты знаешь, мне без любви не прожить
ty znayesh', mne bez lyubvi ne prozhit'
Eu sei que sou sua, preciso do som da chuva
я знаю, что я твоя, мне нужен шум дождя
ya znayu, chto ya tvoya, mne nuzhen shum dozhdya
O tempo não assusta
погода не страшна
pogoda ne strashna
Meio ano de mau tempo
полгода плохая погода
polgoda plokhaya pogoda
Meio ano, sem ir a lugar nenhum (a lugar nenhum)
полгода, совсем никуда (никуда)
polgoda, sovsem nikuda (nikuda)
Meio ano de mau tempo
полгода плохая погода
polgoda plokhaya pogoda
Meio ano, sem ir a lugar nenhum
полгода, совсем никуда
polgoda, sovsem nikuda
A lugar nenhum, a lugar nenhum podemos nos esconder
никуда, никуда нельзя укрыться нам
nikuda, nikuda nel'zya ukrytsya nam
Mas adiar a vida não dá (kha-a-a)
но откладывать жизнь никак нельзя (ха-а-а)
no otkladyvat' zhizn' nikak nel'zya (kha-a-a)
A lugar nenhum, a lugar nenhum, mas saiba que em algum lugar
никуда, никуда, но знай, что где-то там
nikuda, nikuda, no znay, chto gde-to tam
Alguém te procura em meio à chuva (em meio à chuva)
кто-то ищет тебя среди дождя (среди дождя)
kto-to ishchet tebya sredi dozhdya (sredi dozhdya)
Em meio à chuva
среди дождя
sredi dozhdya
Em meio à chuva
среди дождя
sredi dozhdya
Alguém te procura em meio à chuva (em meio à chuva)
кто-то ищет тебя среди дождя (среди дождя)
kto-to ishchet tebya sredi dozhdya (sredi dozhdya)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nyusha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: