Tradução gerada automaticamente

Was Soll Ich Tun?
Nyze
O Que Eu Devo Fazer?
Was Soll Ich Tun?
2x2x
Desculpa, mas o que mais eu posso fazer?Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
Não tem briga, não, eu vou deixar pra lá.Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
Você escolheu seu caminho pra vocêDu hast deinen Weg für dich gewählt
E hoje é o dia em que a porta se fecha.und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
Segura a respiração, cara, você se traiu.Halt die Luft an Junge du hast dich selbst verraten.
As épocas mudaram, nunca mais à noite pelas nossas ruas.Die Zeiten sind um, nie wieder nachts durch unsre Straßen.
Não importa quanto tempo ficamos embaixo, não tô afim do seu papo.Egal wie lang wir unten waren, ich hab kein bock auf dein Gerede.
Sua alma é do capeta, tira essa cruz do seu pescoço.Deine Seele hat der Teufel, nimm das Kreuz von deiner Kehle.
O que aconteceu com você, seu viciado, agora foi descoberto.Was ist mit dir passiert du Junkie bist jetzt aufgeflogen.
Os caras que confiavam em você, você também enganou.Die Jungs die dir vertrauten Junge hast du auch belogen.
Lá fora, guerras estão rolando e eu queria resolver tudo pra você.Draußen toben Kriege und ich wollte für dich alles regeln.
Você é uma mosca e não é livre, não venha perto de mim.Du bist eine Fliege und nicht frei, komm nicht in meine Nähe.
Chorando na chuva fria, mentiras são uma vida pela metade.Weinend in den kalten Regen, Lügen sind ein halbes Leben.
Não tem nada pra discutir, porque eu disse que você vai parecer velho.Es gibt nichts zu reden, denn ich sagte du wirst alt aussehen.
Sinto muito por você, mas acredita, todo mundo tá cagando pra você.Es tut mir Leid um dich, doch glaub mir jeder scheißt auf dich.
Os amigos que você tem hoje, amanhã vão sumir e te evitar.Die Freunde die du heute hast sind morgen weg und meiden dich.
Seus sonhos fodem sua vida,Deine Träume ham dein Leben gefickt,
hoje você vive em um mundo de sonhos e ela fala por você.heute lebst du in ner Traumwelt und sie redet für dich.
É tudo uma história de um garoto que não consegue nada.Es ist eben alles ne Story von nem Jungen der nichts reißen kann.
Se recomponha, cara, que merda, venha e seja um homem.Reiß dich zusammen Junge scheiße komm und sei ein Mann.
Você traz desculpas sobre desculpas, vamos sair.Du bringst Ausreden über Ausreden, lass uns rausgehen.
Cara, eu também quero conversar, mas eu tive que desistir.Junge ich will auch reden, doch ich musste aufgeben.
Viver ou não, você vai verRaus leben hin oder her, du wirst es auch sehen
o que você faz sem amigos quando suas luzes se apagam.was du ohne Freunde machst wenn deine Lichter ausgehen.
É uma pena, a gente ficou junto por tantos anos.Es ist schade drum, wir hingen so viele Jahre rum.
E você nunca falou quando estava mal à noite eUnd nie hast du geredet wenns dir scheiße ging am Abend und
novamente histórias e novamente jogando.wieder Geschichten und wieder gespielt.
Você estava aqui só pra se beneficiar, mas nunca deu muito.Du warst zu deinem Vorteil hier, doch du gabst nie wirklich viel.
2x2x
Desculpa, mas o que mais eu posso fazer?Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
Não tem briga, não, eu vou deixar pra lá.Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
Você escolheu seu caminho pra vocêDu hast deinen Weg für dich gewählt
E hoje é o dia em que a porta se fecha.und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.
Segura a respiração, cara, você não tem mais nada a dizer.Halt die Luft an Junge du hast nichts mehr zu sagen.
Pra onde você vai quando suas palavras não têm significado?Wohin willst du wenn deine Worte keine Bedeutung haben?
Você está sozinho, ninguém está ao seu lado.Du bist alleine, keiner ist an deiner Seite.
Hoje você nem é mais um inimigo, antes éramos amigos.Heute bist du nicht mal mehr ein Feind, früher warn wir einmal Freunde.
Você não é importante, sua existência não é relevanteDu bist nicht von Bedeutung, deine Existenz nicht wichtig
pra mim. Acredita, é melhor sem um inútil como você.für mich. Glaub mir, es geht besser ohne einen Krüppel wie dich.
Não é mágoa, eu simplesmente não consigo entender.Es ist kein böses Blut, ich kanns einfach nicht begreifen.
Como você consegue olhar no espelho sem chorar por sua causa?Wie kannst du in den Spiegel sehn ohne wegen dir zu weinen?
Desculpa, mas o que mais eu posso fazer?Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
É briga e eu sinto o gosto do sangue.Es ist Streit und ich schmecke das Blut.
Me leve até meu limite, uma hora ele vai ser alcançado.Bring mich bis zu meiner Grenze, irgendwann ist sie erreicht.
Eu esperei muito, agora minha paciência acabou.Ich hab lange zugesehn, jetzt ist meine Geduld vorbei.
Vou deixar a briga de lado, acho que é melhor pra nós dois.Ich lass den Streit sein, ich denk es ist besser für uns beide.
Então ouço você, seu otário, falando mal pelas minhas costas.Dann hör ich du Opfer redest hinter meinem Rücken scheiße.
O que eu posso fazer com você, seria ridículo te bater.Was soll ich mit dir machen, lächerlich wärs dich zu schlagen.
Mas você continua falando, me diz qual é a minha escolha.Doch du redest immer weiter, sag mir welche Wahl ich habe.
Fode sua própria vida, ninguém quer mais falar com você.Fickst du selbst dein Leben, keiner will mit dir noch reden.
Me mostra um que ainda confia em você, mas você não vai encontrar nenhum.Zeig mir einen der dir noch vertraut doch du wirst keinen finden.
Você é uma cobra, uma ratazana, um cachorro.Du bist ne Schlange, ne Ratte, ein Hund.
Saia daqui, cale a boca.Geh jetzt weg von hier, halt deinen Mund.
Você está sempre onde vê vantagem pra você.Du bist immer dort wo du für dich einen Vorteil siehst.
Fala isso, fala aquilo, sobre ele, sobre ela.Redest das, redest dies, über ihn, über sie.
Uma hora toda essa merda volta.Irgendwann kommt die ganze Scheiße zurück.
Você sabe, espero que você esteja pronto para a dor então.Du weißt es, ich hoffe, dass du dann für den Schmerz bereit bist.
4x4x
Desculpa, mas o que mais eu posso fazer?Tut mir Leid doch was soll ich sonst tun?
Não tem briga, não, eu vou deixar pra lá.Es gibt kein Streit nein ich lasse ihn ruhen.
Você escolheu seu caminho pra vocêDu hast deinen Weg für dich gewählt
E hoje é o dia em que a porta se fecha.und heute ist der Tag an dem die Tür ins Schloss fällt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nyze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: