Prettier
I'm not dizzy I'm just out of place
And I understood what she said when I heard her say
"In This life I'm never satisfied".
And we're moving so slow,
we're sweating in fields,
laying down in the dirt, with the dust in our eyes.
I've got a craving for meaning,
and it just can't be curbed,
I've got a dead feeling
and now nothing hurts.
and everything's painted too red,
when at the base its all gray.
Like the beauty in your face.
And we're craving for more,
we're rattling the cage,
laying down in the dirt, exposing our ways.
I've got an urge to get moving,
and it just can't be cured
because the highway lines
always look prettier blurred.
Like your hands in your pockets
your hair in your face,
talking for hours
talking for days.
Well Sometimes your prettiest
when there's tears in the way.
Sometimes your prettier
When you've made a mistake.
Mais Bonita
Não estou tonto, só tô fora do lugar
E eu entendi o que ela disse quando ouvi ela falar
"Nesta vida, nunca estou satisfeita".
E estamos nos movendo tão devagar,
estamos suando nos campos,
deitados na terra, com a poeira nos olhos.
Tô com uma vontade de sentido,
e isso não pode ser contido,
tô com uma sensação de vazio
e agora nada dói.
E tudo tá pintado de vermelho demais,
quando na base é tudo cinza.
Como a beleza no seu rosto.
E estamos querendo mais,
estamos sacudindo a jaula,
deitados na terra, expondo nossos jeitos.
Tô com uma vontade de me mover,
e isso não pode ser curado
porque as linhas da estrada
sempre parecem mais bonitas embaçadas.
Como suas mãos nos bolsos
seu cabelo no rosto,
falando por horas
falando por dias.
Bem, às vezes você é mais bonita
quando tem lágrimas no caminho.
Às vezes você é mais bonita
quando cometeu um erro.