Le Destructeur D'horodateurs
Repic :
La lune luit, la ville dort,
Le marseillais navigue dans les rêves.
Il sourit car il sait que dehors,
Un super héros travaille sans trêve,
Pour son bonheur,
O quel labeur!
Le destructeur d'horodateur.
Au ciseau,
Au marteau,
A la lime,
Au couteau.
A l'ammoniac,
A l'armagnac,
A la matraque,
Avec la gnaque (nhaca).
Au laser,
Au revolver,
Au tournevis,
Au lance - pierre.
A la fourchette,
A la machette
A la roquette,
A coup de tête.
A la chignole,
Au pot de colle,
A coup de tong,
Au rock n roll.
Au rasoir,
Au hachoir,
Au laminoir,
Sur le trottoir.
A coup de batte de base-ball….
A coup de boule,
Au jus de moule,
Au malabar,
C'est bien cool.
Au silex,
Au solex,
A la patex,
Sans complexe.
A la broche,
A coup de pioche,
A l'acide,
Ca rend moche!
Au TNT,
Au DDT,
Au LSD,
Pas de pitié !
A la perceuse,
A la disqueuse,
Au ciment frais,
A l'agrafeuse.
Au rabot,
Au chalumeau,
Au café chaud,
Au shamalow.
Non rien de rien, non je ne regrette rien…
O Destruidor de Relógios
Repique:
A lua brilha, a cidade dorme,
O maranhense navega nos sonhos.
Ele sorri porque sabe que lá fora,
Um super-herói trabalha sem parar,
Pelo seu bem-estar,
Oh, que labuta!
O destruidor de relógios.
Com a tesoura,
Com o martelo,
Com a lima,
Com a faca.
Com o amoníaco,
Com o armagnac,
Com o cassetete,
Com garra.
Com o laser,
Com o revólver,
Com a chave de fenda,
Com a estilingue.
Com o garfo,
Com a machete,
Com o foguete,
Na base da cabeçada.
Com a furadeira,
Com a cola,
Na pancada de chinelo,
No rock and roll.
Com a lâmina,
Com o picador,
Com o laminador,
Na calçada.
Na pancada de bastão de beisebol…
Na cabeçada,
Com suco de mexilhão,
Com o chiclete,
É bem legal.
Com o sílex,
Com o solex,
Com o patex,
Sem frescura.
Com o espeto,
Na pancada de picareta,
Com ácido,
Fica feio!
Com TNT,
Com DDT,
Com LSD,
Sem piedade!
Com a furadeira,
Com a esmerilhadeira,
Com cimento fresco,
Com a grampeadora.
Com a plaina,
Com o maçarico,
Com café quente,
Com marshmallow.
Não, nada, nada, não me arrependo de nada…