Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 249

Whose Chariot

Oar

Letra

De Quem é a Carruagem?

Whose Chariot

Sol radiante,Towered sunlight,
deixado sozinho longe do amanhecer.left alone away the sunrise.
E sob esses viadutos,And under these overpasses,
um monte imenso se ergue.a towering mountain does rise.
Não cruze o rioDon't cross the river
não ali,not over there,
haverá um mistério revelado,there'll be a mystery revealed,
que devíamos compartilhar.were meant to share.
E se eu tiver que buscarAnd if I am to seek
este lugar que você pode ver,this place you can see,
de quem é a carruagem a seguirwhose chariot to follow
para que eu possa ser livre?so I, can be free?

Luz da lua,Towered moonlight,
me leva embora toda noite.takes me away every night.
E sobre esses viadutos,And over these underpasses,
um monte imenso se ergue.a towering mountain doth rise.
Não cruze o rioDon't cross the river
não ali,not over there,
haverá um mistério revelado,there'll be a mystery revealed,
que devíamos compartilhar.were meant to share.
E se eu tiver que buscarAnd if I am to seek
este lugar que você pode ver,this place you can see,
de quem é a carruagem a seguirwhose chariot to follow
para que eu possa ser livre?so I, can be free?

Oh não, aqui estamos de novo.Oh no, here we are again.
Oh não, aqui estamos de novo.Oh no, here we are again.

Minha mãe me disse,My momma told me,
"não cruze aquele rio,"don't go 'cross that river,
porque você pode não voltar,because you might not make it back,
o monstro vai comer seu coração."the beast gonna eat your heart."
Ela disse, "não vá pra lá,She said, "don't go out there,
permaneça no seu caminho.stay upon your track.
Esse dinheiro destruiu minha família,This money has torn my family apart,
e não podemos comprá-lo de volta."and we cannot buy it back."
Então, claro que eu construí aquele barco,So of course I built that boat,
e eu estava quase a caminho.and I was half upon my way.
Quando cheguei do outro lado,When I got to the other side,
a água desceu com tudo,the water came rushing down,
na minha direção.down my way.

De quem é a carruagem? De quem é a carruagem? De quem é a carruagem?Whose chariot? Whose chariot? Whose chariot?
De quem é a carruagem? De quem é a carruagem? De quem é a carruagem?Whose chariot? Whose chariot? Whose chariot?
De quem é a carruagem? De quem é a carruagem? De quem é a carruagem?Whose chariot? Whose chariot? Whose chariot?

Liberdade, liberdade. De quem é a carruagem?Freedom, freedom. Whose chariot?
Liberdade, liberdade. De quem é a carruagem?Freedom, freedom. Whose chariot?
Liberdade, eu preciso da minha liberdade. De quem é a carruagem?Freedom, I need my freedom. Whose chariot?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção