Transliteração e tradução geradas automaticamente
Passion
Obey Me!
Paixão
Passion
Hey, com esses olhos você me olha, me deixa confuso em um instante
Hey そんな瞳でこっちを見て 一瞬で惑わせる
Hey son'na hitomi de kocchi o mite isshun de madowaseru
Dentro de um coração ambíguo, revelando o que realmente sinto
曖昧な心の中 本音を暴く
aimai na kokoro no naka honne o abaku
Em nenhum livro está escrito
どの本にも載ってない
dono hon ni mo nottenai
O que você vê à sua frente
君の見つめる先には
kimi no mitsumeru saki ni wa
O que será que reflete?
何が映るだろう
nani ga utsuru darō
Por favor, me diga
Please tell me
Please tell me
É só ficar quieto e ouvir, é um sermão
黙って聞いてりゃいい 説教だ
damatte kiiterya ī dokyō da
Sentimentos misturados, amor e ódio
揺れる感情混じる愛憎
yureru kanjō majiru aizō
Por trás do sorriso escondido
笑顔の裏に秘めた
egao no ura ni himeta
Percebo o que sinto por você
君への想いを悟る
kimi he no omoi o satoru
É só ficar ao meu lado, tá tudo certo
黙ってそばに暮ればいい
damatte soba ni kureba ī
Não vou deixar você me atrapalhar
俺の邪魔は許さない
ore no jama wa yurusanai
Se quiser fazer barulho, faz à vontade
勝手に騒いでればいい
katte ni sawaidereba ī
O final não vai mudar
結末は揺るがない
ketsumatsu wa yuruganai
Se é um amor que queima tanto assim
身を焦がすほどの恋ならば
mi o kogasu hodo no koi naraba
Deixe a timidez de lado e avança
恥じらいを捨てて進め
hajirai o sutete susume
Se o que puxamos é amor
たぐり寄せたのが愛ならば
taguri yoseta no ga ai naraba
Grite até se cansar
飽きれるくらいに叫べ
akireru kurai ni sakebe
Queimando nas chamas da ciúmes
Jealousyの炎に燃やされて
Jealousy no honō ni moyasarete
Corações perdidos sem rumo
行き場を失うハートたち
ikiba o ushinau heart tachi
Só acenar não é suficiente
手招くばかりじゃ物足りない
temaneku bakari ja monotarinai
Quero que me guie com um olhar
目と目の合図で導いてほしい
me to me no aizu de michibīte hoshī
Hey, com esses olhos você me olha, me deixa louco em um instante
Hey そんな瞳でこっちを見て 一瞬で狂わせる
Hey son'na hitomi de kocchi o mite isshun de kuruwaseru
Dentro de um coração ousado, escondendo o que sinto
大胆な心の中 本音を隠す
daitan na kokoro no naka honne o kakusu
Em nenhum livro está escrito
どの本にも書いてない
dono hon ni mo kaitenai
O que você vê no horizonte
君の見つめる果てには
kimi no mitsumeru hate ni wa
Quem será que reflete?
誰が映るだろう
dare ga utsuru darō
Por favor, me diga
Please tell me
Please tell me
É só ficar quieto e ouvir, é um sermão
黙って聞いてりゃいい 説教だ
damatte kiiterya ī dokyō da
Sentimentos misturados, amor e ódio
揺れる感情混じる愛憎
yureru kanjō majiru aizō
Por trás da máscara escondido
仮面の裏に秘めた
kamen no ura ni himeta
O que sinto por você só aumenta
君への想いが募る
kimi he no omoi ga tsunoru
É só ficar ao meu lado, tá tudo certo
黙ってそばに暮ればいい
damatte soba ni kureba ī
Não vou deixar você me atrapalhar
俺の邪魔は許さない
ore no jama wa yurusanai
Se quiser fazer barulho, faz à vontade
勝手に騒いでればいい
katte ni sawaidereba ī
O final não vai mudar
結末は揺るがない
ketsumatsu wa yuruganai
Se é um amor que queima tanto assim
身を焦がすほどの恋ならば
mi o kogasu hodo no koi naraba
Deixe a timidez de lado e avança
恥じらいを捨てて進め
hajirai o sutete susume
Se o que puxamos é amor
たぐり寄せたのが愛ならば
taguri yoseta no ga ai naraba
Grite até se cansar
飽きれるくらいに叫べ
akireru kurai ni sakebe
Derretendo na intensidade da ciúmes
Jealousyの音度に溶かされて
Jealousy no ondo ni tokasarete
Corações vagando sem destino
宛なく彷徨うハートたち
atenaku samayō heart tachi
Só sussurrar não é suficiente
囁くばかりじゃ満たされない
sasayaku bakari ja mitasarenai
Quero que me leve com um olhar
目と目の合図で連れ出してほしい
me to me no aizu de tsuredashite hoshī
Com ciúmes, me solta e desvia o olhar
嫉妬して逃してうつむいた
jirashite sorashite utsumuita
Seu olhar queimando, não sai da minha mente
視線焼きついて離れない
shisen yakitsuite hanarenai
Como um convite
誘うままに
sasō mama ni
Como um desejo
望むままに
nozomu mama ni
Estou me afundando em você
君に深く溺れてゆく
kimi ni fukaku oborete yuku
Se é um amor que queima tanto assim
身を焦がすほどの恋ならば
mi o kogasu hodo no koi naraba
Deixe a timidez de lado e avança
恥じらいを捨てて進め
hajirai o sutete susume
Se o que puxamos é amor
たぐり寄せたのが愛ならば
taguri yoseta no ga ai naraba
Grite até se cansar
飽きれるくらいに叫べ
akireru kurai ni sakebe
Queimando nas chamas da ciúmes
Jealousyの炎に燃やされて
Jealousy no honō ni moyasarete
Corações perdidos sem rumo
行き場を失うハートたち
ikiba o ushinau heart tachi
Só acenar não é suficiente
手招くばかりじゃ物足りない
temaneku bakari ja monotarinai
Quero que me guie com um olhar.
目と目の合図で頷いてほしい
me to me no aizu de unazuite hoshī



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Obey Me! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: