Tradução gerada automaticamente
Get Real
Obey The Brave
Get Real
Get Real
Não perca a cabeça
Don't lose your head
Estou farto de ser puto
I'm sick of being pissed off
Pare testando minha paciência porra
Stop testing my fucking patience
Não podemos conviver?
Can't we get along?
Nem sempre pode estar errado
Can't always be wrong
Vamos resolver isso agora,
Let's solve this now,
Não importa quanto tempo
No matter how long
Acertar as contas
Set things straight
Você sabe o que dizem
You know what they say
O quê?
What?!
A mesma merda, dia diferente
Same shit, different day
Estou farto de todo este drama
I'm sick of all this drama
Vamos acertar as contas
Let's set things straight
A mesma merda, dia diferente
Same shit, different day
Estou farto de todo este drama
I'm sick of all this drama
Vamos acertar as contas
Let's set things straight
Para onde vamos a partir daqui?
Where do we go from here?
Faça essas questões desapareçam para sempre
Make these issues disappear for good
Nós estamos indo a lugar nenhum rápido
We're going nowhere fast
Estou começando a duvidar de que estamos destinados a última
I'm starting to doubt we're meant to last
Não perca a cabeça
Don't lose your head
Não podemos conviver?
Can't we get along?
Nem sempre pode estar errado
Can't always be wrong
Vamos resolver isso agora,
Let's solve this now,
Não importa quanto tempo
No matter how long
Acertar as contas
Set things straight
Você sabe o que dizem
You know what they say
O quê?
What?!
A mesma merda, dia diferente
Same shit, different day
Estou farto de todo este drama
I'm sick of all this drama
Vamos acertar as contas
Let's set things straight
Para onde vamos a partir daqui?
Where do we go from here?
Faça essas questões desapareçam para sempre
Make these issues disappear for good
Nós estamos indo a lugar nenhum rápido
We're going nowhere fast
Estou começando a duvidar de que estamos destinados a última
I'm starting to doubt we're meant to last
Caia na real! Para onde vamos a partir daqui?
Get real! Where do we go from here?
Caia na real! Para onde vamos a partir daqui?
Get real! Where do we go from here?
Caia na real! Para onde vamos a partir daqui?
Get real! Where do we go from here?
Vamos coisas finais agora ou enfrentar nossos medos
Let's end things now or face our fears
Esta merda está prestes a cair na real
This shit's about to get real
Aqui vamos nós outra vez
Here we go again
Eu nunca vou ajoelhar
I will never kneel
Esta merda está prestes a cair na real
This shit's about to get real
Será que estamos dentro ou fora?
Are we in or out?
Nós sobrevivemos ao longo deste calvário
We've survived throughout this ordeal
Esta merda está prestes a cair na real
This shit's about to get real
Aqui vamos nós outra vez
Here we go again
Apesar de nossas diferenças
Despite our differences
Nós segurou firme, permaneceu forte
We've held tight, stayed strong
Tem sido assim por muito tempo
It's been this way for too long
Nós temos que seguir em frente
We've got to move on
Não perca a cabeça
Don't lose your head
Não podemos conviver?
Can't we get along?
Nem sempre pode estar errado
Can't always be wrong
Vamos resolver isso agora,
Let's solve this now,
Não importa quanto tempo
No matter how long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Obey The Brave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: