Tradução gerada automaticamente

Le M de L'amour
Pascal Obispo
O M do Amor
Le M de L'amour
Bastou um olharIl n’a fallu qu’un regard
Uma atração irrealIrréelle attirance
Um beijo estranho de sentidoUn baiser étranger de sens
Para unir nossas almas perdidasPour lier nos âmes égarées
Que essa falta de amor feriuQue ce manque d’amour a blessées
Desconhecidos um para o outro à primeira vistaInconnus l’un à l’autre d’apparence
Já o nós encontra seu nascimentoDéjà le nous trouve sa naissance
Uma tatuagem de você e eu nas costasUn tatouage toi et moi dans le dos
Sinal invertido do reflexo de si e do outro ao mesmo tempoSigne inversé du reflet de soi et de l’autre à la fois
A partir daí nosso destino se liga ao M do amorDès lors notre destin se lie au M de l’amour
Por a+b somosPar a+b nous sommes
O M do amorLe M de l’amour
A soma das nossas diferençasLa somme de nos différences
É o fruto da nossa semelhançaEst le fruit de notre ressemblance
Nossos reflexos se entrelaçam para a imagem perfeitaNos reflets s’enlacent pour l’image parfaite
Do bem e do malDu bien et du mal
O equilíbrio nasceuL’équilibre est né
O M do amor, em sumaLe M de l’amour en somme
É o amor que nos fizemosEst l’amour que l’on s’est fait
Em um turbilhão de sentimentos contráriosDans un tourbillon de sentiments contraires
O eu sou encontra então seu sentidoLe je suis trouve alors son sens
Estranha sensação da almaEtrange sensation de l’âme
Que abre os olhos do coraçãoQui ouvre les yeux du cœur
O M do amor eu sou graças às palavras que você me dizLe M de l’amour je suis grâce aux mots que tu me dis
Na euforia dos sentimentosDans l’euphorie des sentiments
Onde o tempo não tem mais lugarOù le temps n’a plus sa place
O M do amor enfrenta as pessoasLe M de l’amour fait face aux gens
Tão frágil, mas tão realSi fragile mais si réel
Esse laço para sempre reveladoCe lien à jamais dévoilé
Por a+b somosPar a+b nous sommes
O M do amorLe M de l’amour
A soma das nossas diferençasLa somme de nos différences
É o fruto da nossa semelhançaEst le fruit de notre ressemblance
Nossos reflexos se entrelaçam para a imagem perfeitaNos reflets s’enlacent pour l’image parfaite
Do bem e do malDu bien et du mal
O equilíbrio nasceuL’équilibre est né
O M do amor, em sumaLe M de l’amour en somme
É o amor que sonhamosEst l’amour que l’on se rêve
Num instante meu coração paraUn instant mon cœur cesse
Os gritos de uma criança quebram o geloLes cris d’une enfant brisent la glace
Criando assim o laço eternoCréant ainsi le lien éternel
Que uma mãe pode tanto desejarQu’une mère peut tant souhaiter
Nesse instante o M do amor ela éA cet instant le M de l’amour elle est
A esperança de um mundo perfeitoL’espérance d’un monde parfait
Não é um sonho para essa criançaN’est pas un rêve pour cette enfant
Ela conhece as dores do mundoElle sait les douleurs du monde
Mas está totalmente desprovida de sentidoMais est totalement dépourvue de sens
Pois o M do amor é essa parte de amor ausenteCar le M de l’amour est cette partie d’amour absente
Por a+b somosPar a+b nous sommes
O M do amorLe M de l’amour
A soma das nossas diferençasLa somme de nos différences
É o fruto da nossa semelhançaEst le fruit de notre ressemblance
Nossos reflexos se entrelaçam para a imagem perfeitaNos reflets s’enlacent pour l’image parfaite
Do bem e do malDu bien et du mal
O equilíbrio nasceuL’équilibre est né
O M do amor, em sumaLe M de l’amour en somme
É o amor tão esperadoEst l’amour tant espéré
Incompreendida e sozinha diante de seu destinoIncomprise et seule face à son destin
A mãe chora de uma profunda tristezaLa mère pleure d’un profond chagrin
Seu coração transborda de amorSon cœur est si débordant d’amour
Que a dor de um mundo mais justoQue la souffrance d’un monde plus juste
Gera o M do amor, fruto raro e proibidoEngendre le M de l’amour, fruit rare défendu
A dois a visão é tão belaA deux la vision est si belle
Misturando o real com o irrealMélangeant le réel à l’irréel
Essa fronteira de amor tão mal ensinadaCette frontière d’amour si mal enseignée
Provocando então os tormentos da vidaProvoquant alors les tourments de la vie
Que só o M do amor conhece a saídaQue seul le M de l’amour connait la sortie
Por a+b somosPar a+b nous sommes
O M do amorLe M de l’amour
A soma das nossas diferençasLa somme de nos différences
É o fruto da nossa semelhançaEst le fruit de notre ressemblance
Nossos reflexos se entrelaçam para a imagem perfeitaNos reflets s’enlacent pour l’image parfaite
Do bem e do malDu bien et du mal
O equilíbrio nasceuL’équilibre est né
O M do amor, em sumaLe M de l’amour en somme
É o amor a se compartilharEst l’amour à se partager
O M do amor, em sumaLe M de l’amour en somme
É o amor a semearEst l’amour à semer
É o amor que sabemos criarEst l’amour que l’on sait créé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pascal Obispo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: