Tradução gerada automaticamente
On n'est pas seul sur la Terre
Pascal Obispo
Não estamos sozinhos na terra
On n'est pas seul sur la Terre
Departamental 106
Départementale 106
É como se fosse ontem
C'est comme si c'était hier
Uma terça à noite em fevereiro
Un mardi soir de février
Em um veículo de duas rodas sozinho
Sur un deux roues en solitaire
Ele estava cavalgando quieto, feliz em seu planeta
Il roulait tranquille, heureux sur sa planète
Quando de repente um poste distante
Quand soudain au loin un réverbère
Nos faróis da perua, girando sob as estrelas, pisca um flash
Dans les phares du break, filant sous les étoiles, jaillit un éclair
É uma motoneta em voo planado
C'est mobylette en vol plané
Em mil pedaços dele quebrados com
En mille morceaux de lui cassés avec
Fodeu muito com ele e os projetos
L'a mal foutu en l'air et les projets
Nos escombros e poeira no céu
Dans les débris et la poussière au ciel
Não estamos sozinhos na terra
On n'est pas seul sur la terre
Disse-me um dia o homem de ferro
Me dit un jour l'homme de fer
Não estamos sozinhos no mundo em nossas noites errantes
On n'est pas seul au monde dans nos nuits vagabondes
Cruz de madeira, cruz de Lúcifer
Croix de bois, croix Lucifer
Se eu mentir também irei para o inferno
Si je mens j'irai aussi en enfer
Mesmo que ele ande sobre nossas cabeças
Même s'il nous marche sur la tête
Mesmo que ele nos mande no ar, não estamos sozinhos
Même s'il nous envoie en l'air, on n'est pas seul
Nós não estamos sozinhos
On n'est pas seul
Nós não estamos sozinhos
On n'est pas seul
Disse-me um dia o homem de ferro
Me dit un jour l'homme de fer
Departamental 106
Départementale 106
Era como se neste preciso lugar
C'était comme si à cet endroit précis
As terras sob as luzes amarelas
Les terres sous les lumières jaunies
Caiu lá no chão
Retombaient là sur le sol
Quando a vida está por um fio
Quand la vie ne tient plus qu'à un fil
Não precisa ser um messias
Pas besoin d'être un messie
E saiba que não havia muito o que fazer
Et savoir qu'il n'y avait plus grand chose à faire
Para também perder a fala
Pour perdre aussi la parole
Na bagunça e no cheiro de gasolina
Dans le désordre et l'odeur d'essence
Ele pegou a alma sem braços em seus braços
Il prit l'âme sans bras dans ses bras
Coloque-o na vala indefesa
Le déposa dans le fossé sans défense
Sussurrando para ele "vai ficar tudo bem, vai ficar bem"
En lui chuchotant "ça ira, ça ira"
Não estamos sozinhos na terra
On n'est pas seul sur la terre
Disse-me um dia o homem de ferro
Me dit un jour l'homme de fer
Não estamos sozinhos no mundo em nossas noites errantes
On n'est pas seul au monde dans nos nuits vagabondes
Cruz de madeira, cruz de Lúcifer
Croix de bois, croix Lucifer
Se eu mentir também irei para o inferno
Si je mens j'irai aussi en enfer
Mesmo que ele ande sobre nossas cabeças
Même s'il nous marche sur la tête
Mesmo que ele nos mande no ar, não estamos sozinhos
Même s'il nous envoie en l'air, on n'est pas seul
Nós não estamos sozinhos
On n'est pas seul
Nós não estamos sozinhos
On n'est pas seul
Disse-me um dia o homem de ferro
Me dit un jour l'homme de fer
E como um animal está embalado
Et comme un animal se fait la malle
O motorista saiu foi fatal
Le chauffard s'est barré c'était fatal
Carregando sonhos e desejos
Emportant avec lui les rêves et les envies
De um inocente de quem ele veio
D'un innocent dont il venait
Para roubar vida
De voler la vie
Vida
La vie
Não estamos sozinhos na terra (não estamos sozinhos na terra)
On n'est pas seul sur la terre (on n'est pas seul sur la terre)
Disse-me um dia o homem de ferro
Me dit un jour l'homme de fer
Cruz de madeira, cruz de Lúcifer (não estamos sozinhos na terra)
Croix de bois, croix Lucifer (on n'est pas seul sur la terre)
Não estamos sozinhos na terra
On n'est pas seul sur la terre
Nós não estamos sozinhos
On n'est pas seul
(Não estamos sozinhos na terra)
(On n'est pas seul sur la terre)
Não estamos sozinhos na terra (não estamos sozinhos na terra)
On n'est pas seul sur la terre (on n'est pas seul sur la terre)
Nós não estamos sozinhos
On n'est pas seul
(Não estamos sozinhos na terra)
(On n'est pas seul sur la terre)
Nós não estamos sozinhos
On n'est pas seul
(Não estamos sozinhos na terra)
(On n'est pas seul sur la terre)
(Não estamos sozinhos na terra)
(On n'est pas seul sur la terre)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pascal Obispo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: