395px

Névoa de Outono

Obskene Sonare

Herbstnebel

Fahles Herbstlicht bricht am Geäst der Bäume
Geschwind zieht im Kranichflug das Himmelszelt
Die Kulisse von hundert Krähen leidvoll besungen
Und ich blicke stets auf den Stein gegenüber...
...mich augenblicklich der Schmerz ereilt...

Ragt schwarzgrau' Stein
In Richtung finster' Himmel
Nagt unser aller Gewissen
Ach, könnt' man's doch nur ändern

Nur ich wage in Raum und Zeit zu stellen
Einmal denselben Weg zu gehen

Ach, könnten die Tränen einer irrenden Seele...
...Wunder vollbringen
Würd' Windgetragenes...
...nicht auch mein Grab so kühl bedecken...

Névoa de Outono

A luz pálida do outono quebra nos galhos das árvores
Rápido, no voo da garça, o céu se estende
A cena de cem corvos cantada com dor
E eu sempre olho para a pedra à minha frente...
...o sofrimento me atinge instantaneamente...

Ergue-se a pedra cinza-escura
Em direção ao céu sombrio
Corrói a consciência de todos nós
Ah, se ao menos pudéssemos mudar isso

Só eu me atrevo a colocar no espaço e no tempo
Uma vez seguir o mesmo caminho

Ah, se as lágrimas de uma alma perdida...
...pudessem realizar milagres
O que o vento carrega...
...não cobriria meu túmulo tão frio...

Composição: