Aton's Servant
Here, in this rock, I found an interesting hierogliph.
Something about an egyptian pharao, whose ego was his main to stay in the power.
A few of evoluted humans felt inside his eyes a blaze of an impure and sorrowful feeling.
And here is: "We died by blind adoration into visual beautiness"
"Pretty is your dawn in the sky horizons
Oh living Aton, beginning of the life.
When you stand up in the Orient fill all the lands your beauty."
Oh beauty oppressing, that contains my capacity
of contemplating the world in a better way.
Oh beauty that condemns me to the condition of
eternal slave of my superior
Superior? That orders my submission.
Digging my eternal destiny
His God, his majesty made me keep's guardian of
his beauty
My pain is tempted at all time to be masquerade
by their followers that show me an inexistent God
My children will extend my calvary
Your horizon isn't the pretty of the poet's verses
Your lands only cultivate my servitude.
O Servo de Aton
Aqui, nesta rocha, encontrei um hieróglifo interessante.
Algo sobre um faraó egípcio, cujo ego era seu principal motivo para se manter no poder.
Alguns humanos evoluídos sentiram em seus olhos uma chama de um sentimento impuro e doloroso.
E aqui está: "Nós morremos por adoração cega à beleza visual"
"Bela é sua aurora nos horizontes do céu
Oh Aton vivo, começo da vida.
Quando você se levanta no Oriente, preenche todas as terras com sua beleza."
Oh beleza opressora, que contém minha capacidade
de contemplar o mundo de uma forma melhor.
Oh beleza que me condena à condição de
escravo eterno do meu superior
Superior? Que ordena minha submissão.
Cavando meu destino eterno
Seu Deus, sua majestade me fez guardião de
sua beleza
Minha dor é tentada a todo momento a ser disfarçada
por seus seguidores que me mostram um Deus inexistente
Meus filhos estenderão meu calvário
Seu horizonte não é o bonito dos versos do poeta
Suas terras só cultivam minha servidão.