Tradução gerada automaticamente
Meisje Met de Mooiste Ogen
Obstructie
Menina com os Olhos Mais Lindos
Meisje Met de Mooiste Ogen
A menina com os olhos mais lindos, não deve saber o que faz.Het meisje met de mooiste ogen, weet vast niet wat ze doet.
Dançando na minha retina, correndo pelo meu sangue.Dansend op mijn netvlies, stromend door mijn bloed.
A menina com os olhos mais lindos, ela não pode evitar.Het meisje met de mooiste ogen, ze kan er niets aan doen.
Gentil como ninguém, aquecendo como um beijo.Aardig als geen ander, verwarmend als een zoen.
Estou mais apaixonado do que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque em olhos tão lindos, eu nunca olhei até agora.Want in zulke mooie ogen, keek ik tot nu toe nooit.
Estou mais apaixonado do que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque em olhos tão lindos, em olhos tão lindos,Want in zulke mooie ogen, in zulke mooie ogen,
eu nunca olhei até agora.keek ik tot nu toe nooit.
A menina com os olhos mais lindos, azul e castanho se misturam.Het meisje met de mooiste ogen, blauw en bruin gaan door elkaar.
Porque ela, ela olha pra mim, e eu, eu olho pra ela.Want zij, ze kijkt naar mij, en ik, ik kijk naar haar.
A menina com os olhos mais lindos, toma todos os meus sonhos.Het meisje met de mooiste ogen, eist al mijn dromen op.
Brilhando na minha mente, cintilando na minha cabeça.Stralend in mijn hersenen, fonkelend door mijn kop.
Estou mais apaixonado do que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque em olhos tão lindos, eu nunca olhei até agora.Want in zulke mooie ogen, keek ik tot nu toe nooit.
Estou mais apaixonado do que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque em olhos tão lindos, em olhos tão lindos,Want in zulke mooie ogen, in zulke mooie ogen,
eu nunca olhei até agora.keek ik tot nu toe nooit.
Mas uma coisa eu sei com certeza, um dia a gente vai se beijar.Maar 1 ding weet ik zeker, ooit kussen we elkaar.
Então eu fecho os olhos, e canto essa música pra ela.Dan doe ik mijn ogen dicht, en zing ik dit lied voor haar.
Estou mais apaixonado do que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque em olhos tão lindos, eu nunca olhei até agora.Want in zulke mooie ogen, keek ik tot nu toe nooit.
Estou mais apaixonado do que nunca.Ik ben verliefder dan ooit.
Porque em olhos tão lindos, em olhos tão lindos,Want in zulke mooie ogen, in zulke mooie ogen,
eu nunca olhei até agora.keek ik tot nu toe nooit.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Obstructie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: