Tradução gerada automaticamente

Salvation
Oceans Of Slumber
Salvação
Salvation
Essa terra onde eu nasciThis land where I was born
Perto desse velho rioNear this old river
Nada ali pra impedir meu coração de vagarNothing there to keep my heart from wondering
Mas lá estou presoBut there I'm tethered
Essas velhas histórias me assombramThose ole stories haunt me
Essas velhas histórias sou euThose old stories are me
Tudo que eu já ameiEverything I've ever loved
Está no fundo do rioIs at the bottom of the river
Onde vamos para renascerWhere we go to be reborn
Um batismo na eternidadeA baptism in forever
Estou a mil milhas de casaI'm a 1,000 miles from home
Estou a mil milhas de lugar nenhumI'm a 1,000 miles from nowhere
Mas esta noite vou fechar meus olhosBut tonight I'll close my еyes
E quando eu acordar, estarei láAnd when I wake up I will be there
Me leve pro sulTake me south
Me leve pra casaTake me home
Onde os pores do sol brilhamWhere the sunsets glow
Onde as árvores se curvamWhere the trees bend down
E me deitam abaixoAnd lay me below
Me mande pro sulSend me south
Na velha TrindadeOn the old Trinity
Vou ouvir o chamado do PastorI'll meet the Shepherd's call
Naquela velha viagem de barco, só indo pra casaOn that ole boat ride just going home
E ela dirá, levante-oAnd she'll say, raise him up
Levante-o (levante-o)Raise him up (raise him up)
Traga-o pro sulBring him south
Pra onde os velhos sinos chamamTo where the ole bells call
As árvores têm galhos curvadosThe trees have bended branches
Os ventos fortes as moldaram assimThe harsh winds have shaped them so
Elas abraçam esse homem pendurado que eu souThey embrace this hanging man that I am
Me leve pro sul, me leve pra casaTake me south, take me home
Onde o Pastor fazWhere the Shepherd makes
Sua casa toda noiteHis home each evening
E o rio Trindade fluiAnd the Trinity River flows
Besta do rio do sulBeast of the southern river
Besta da selva do sulBeast of the southern wild
Me leve pro sulTake me south
Me leve pra casaTake me home
Onde os pores do sol brilhamWhere the sunsets glow
Onde as árvores se curvamWhere the trees bend down
E me deitam abaixoAnd lay me below
Me mande pro sulSend me south
Na velha TrindadeOn the old Trinity
Vou ouvir o chamado do PastorI'll meet the Shepherd's call
Naquela velha viagem de barco, só indo pra casaOn that ole boat ride just going home
E ela dirá, levante-oAnd she'll say raise him up
Levante-o (levante-o)Raise him up (raise him up)
Traga-o pro sul pra onde os velhos sinos chamamBring him south to where the ole bells call
(Traga-o pra casa, sim, traga-o pra casa)(Bring him home, yes bring him home)
Mmm, hmmMmm, hmm
(Traga-o pra casa pra onde os velhos sinos chamam)(Bring him home to where the ole bell call)
Pra casa onde os velhos sinos chamamHome to where the ole bell call
(Ele está voltando pra casa, ele está voltando pra casa)(He's coming home, he's coming home)
Onde o pôr do sol brilha, deite-o abaixoWhere's the sunset glows, lay him below
(Ele está voltando pra casa, ele está vindo)(He's coming home, he's coming)
Ele está voltando pra casa, deite, deite-o abaixoHe's coming home, lay, lay him below
(Ele está voltando pra casa, ele está voltando pra casa)(He's coming home, he's coming home)
Oh, oh, sim, leve-o pra casaOh, oh, yes take him home
(Ele está voltando pra casa, ele está voltando pra casa)(He's coming home, he's coming home)
Oh, oh, ohOh, oh, oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oceans Of Slumber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: