Transliteração e tradução geradas automaticamente
Utsuri Yuku Mono
OCTAVI
O Que Muda
Utsuri Yuku Mono
Frio se aproxima, vento gelado
ふゆにちかづくひえたかぜ
Fuyu ni chikazuku hieta kaze
Suavemente acaricia minhas costas como uma mão
そっとせなかをなでていくてのように
sotto senaka wo nadeteiku te no you ni
Envolvendo-me com uma sensação boa e quente
つつんでくれてたここちよいあたたかさに
tsutsunde kureteta kokochi yoi atataka sa ni
Quero tocar de novo
もういちどふれてみたい
mou ichido furete mitai
Na verdade, se algo é realmente importante, mesmo que falte uma parte, não dá certo
ほんとうにたいせつなものってひとつかけてもだめなんだって
Hontou ni taisetsu na monotte hitotsu kaketemo dame nandatte
Ninguém me contou isso
だれもおしえてくれなかった
daremo oshiete kure nakatta
Eu percebi [REALMENTE] pensei assim
わたしきづいた[ほんとう]そうおもった
Watashi kizukeita [HONTO] sou omotta
Olhando as estrelas, olhando o mar
ほしをながめうみをながめ
hoshi wo nagame umi wo nagame
Até onde brilha de forma sutil
かすかにひかるそのさきまで
kasuka ni hikaru sono saki made
Não consigo avançar, só vejo a sombra atrás
ふみだせずふりかえってかげをみてた
fumidasezu furikaette kage wo miteta
A marca do anel que ficou
しろくのこったゆびわのあとの
Shiroku nokotta yubiwa no ato
Suavemente sigo com a mão direita, tentando sentir
そっとみぎてでたどってかんじてみる
sotto migite de tadotte kanjite miru
Como se estivesse respirando, o olhar que você me deu
こきゅうするようにあなたがくれたまなざし
kokyuu suru you ni anata ga kureta manazashi
Renasce quente no meu peito
あつくむねによみがえる
atsuku mune ni yomigaeru
Na verdade, em momentos de tristeza, alguém disse que as lágrimas não saem
ほんとうにかなしいときにわでなみだはでないとだれかがいった
Hontou ni kanashii toki ni wa de namida wa denai to dareka ga itta
Porque meu coração está chorando
こころがないているんだから
kokoro ga naiteiru n' dakara
Eu percebi [REALMENTE] pensei assim
わたしきづいた[ほんとう]そうおもった
Watashi kizukeita [HONTO] sou omotta
Olhando a chuva, olhando as nuvens
あめをみてたくもをみてた
ame wo miteta kumo wo miteta
Do outro lado do tempo que passa
すぎるじかんのむこうがわに
sugiru jikan no mukou gawa ni
Minhas mãos não alcançam, só vejo o que está fora
てがとどかずたちどまってそとをみてた
te ga todokazu tachidomatte soto wo miteta
Chorando estava bom, gritando estava bom, mesmo assim
ないてもよかったさけんでもよかったのに
Naitemo yokatta sakendemo yokatta no ni
Tentando chamar, o que muda
よんでみたってかわっていくもの
yonde mitatte kawatte iku mono
Um dia vai decolar
いつかはとびたつの
itsuka wa tobitatsu no
Eu percebi [REALMENTE] pensei assim
わたしきづいた[ほんとう]そうおもった
Watashi kizukeita [HONTO] sou omotta
Olhando as estrelas, olhando o mar
ほしをながめうみをながめ
hoshi wo nagame umi wo nagame
Até onde brilha de forma sutil
かすかにひかるそのさきまで
kasuka ni hikaru sono saki made
Não consigo avançar, só vejo a sombra atrás
ふみだせずふりかえってかげをみてた
fumidasezu furikaette kage wo miteta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OCTAVI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: