Tradução gerada automaticamente
A Million Goodbyes
October 31
Um Milhão de Despedidas
A Million Goodbyes
Pois no meu coração há tristezaFor in my heart there's sorrow
Estou sentindo essa dor há tanto tempoI've been feeling this pain for all so long
As chuvas torrenciais definiram o tomThe pouring rains have set the tone
Para meu dia de despedida que se aproximaFor my closing day to come
O trovão ilumina um céu em chamasThunder it lights up a burning sky
Enquanto escolho minha perda de existênciaAs I choose my loss of existence
Não há tempo para relembrar, só há tempo para morrerThere is no time to reminisce there's only time to die
Você vê, meu mundo acabouYou see my world has ended
Pois a vontade de viver se foiFor the will to live has gone away
Eu vi isso se aproximandoI saw it coming closing in
Mas, por fim, meu rosto está desgastadoBut at last my face is worn
Eu não acreditei que em uma vidaI did not believe within a lifetime
Meu mundo iria desvanecer e morrerMy world would fade and die
Mas com pouco aviso meu coração paraBut with little warning my heartbeat ends
E não há mais vidaAnd there's no longer life
Um milhão de despedidas ditas em um instanteA million goodbyes said in a moments time
Um último brinde a toda minha família e amigosA final cheer to all my family & friends
Um milhão de despedidas, deixo todos vocês para sempre agoraA million goodbyes I leave you all forever now
Pois a morte está me levando embora...For death is taking me away...
"Eu tentei viver minha vida em paz"I have tried to live my life in peace
Mas tantas coisas parecemBut so many things seem
Sempre ficar no meu caminhoTo always stand in my way
Talvez todo mundo tambémMaybe everyone else too
Veja todo o tormento e desesperoSees all the torment and despair
No meu mundo ou talvez seja só euIn my world or maybe it's just me
Há tantas coisasThere's so many things
Para lidar em uma vida e muitas delasTo deal with in a lifetime and too many
Só parecem não valer a penaOf them just seem they aren't
Pela dor que trazemWorth the trouble they bring
Na morte, espero que não haja mais dor,In death there will hopefully no longer be pain,
Em breve verei!"I soon shall see!"
Um milhão de despedidas ditas em um instanteA million goodbyes said in a moments time
Um último brinde a toda minha família e amigosA final cheer to all my family & friends
Um milhão de despedidas, deixo todos vocês para sempre agoraA million goodbyes I leave you all forever now
Pois a morte está me levando embora...For death is taking me away...
"O que eu fiz?""What have I done?"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de October 31 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: