Tradução gerada automaticamente
Analog 2 (feat. Tyler, The Creator, Frank Ocean & Sydney Bennett)
Odd Future
Analógico 2 (feat. Tyler, The Creator, Frank Ocean & Sydney Bennett)
Analog 2 (feat. Tyler, The Creator, Frank Ocean & Sydney Bennett)
É, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah
As mina acham que eu sou doido, mas sou normalBitches think I'm crazy, but I'm normal
Só que eu pareço um psicopataI just come off as a psycho maniac
Quando tô no palcoWhen I'm performin'
É só um ato pra não te entediar até a morteThat's an act so I won't bore you to death
Porque eu te adoro'Cause I adore you
E é verão, então (é)And it's the summer, so (yeah)
Você pode me encontrar no lagoCan you meet me by the lake
No parque, ou no seu quarto? (É)At the park, or in your room? (Yeah)
Você pode me encontrar no lagoCan you meet me by the lake
No parque, ou no seu quarto? (É)At the park, or in your room? (Yeah)
Você pode trazer suas amigas, eu trago meus manosYou can bring your bitches, I'ma bring my niggars
Você pode treinar a gostar de mimYou can practice liking I
Eu vou treinar com a guitarra, babyI'ma practice that guitar, baby
É acampamento de verão, Golf WangIt's summer camp, Golf Wang
Onde as árvores falam (caraca)Where the talking trees are (shit)
Você e suas amigas podem vir, se você (é)You and your girls can roll, if you (yeah)
Você pode me encontrar no lagoCan you meet me by the lake
No parque, ou no seu quarto?At the park, or in your room?
Você pode me encontrar no lagoCan you meet me by the lake
No parque, ou no seu quarto? (É)At the park, or in your room? (Yeah)
Se você me encontrar no píer, traz a galeraIf you meet me by the pier, bring the peer
A gente pode fazer um ménageWe can ménage
Ooh, sua namorada Nicki tá de boaOoh, your girlfriend Nicki gots the back
Eu gosto de fazer massagem (é)I like to massage (yeah)
Vou estar na cidade com aquelas atrizesI'll be in the city with them actresses
O Nissan tá lá embaixoThe Nissan is down there
No fundo do lago (é)In the bottom of the lake (yeah)
Vou garantir que a gente se divirtaI'll make sure we have a good time
Uma boa diversão (por volta das 10)A good time (around 10)
Vou garantir que seja uma boa diversãoI'll make sure it's a good time
Uma boa diversão pra você (eu disse, por volta das 10)A good time for you (I said, around 10)
Você pode me encontrar no lagoCan you meet me by the lake
No parque, ou no seu quarto?At the park, or in your room?
Você pode me encontrar no lagoCan you meet me by the lake
No parque, ou no seu quarto?At the park, or in your room?
Amor doente, onde tá a clínica?Lovesick, where's the clinic aid?
A gente é jovem, a diversão é o que importaWe're young, fun is what we're having
Dane-se, serve um copo de limonadaFuck it, pour a glass of lemonade
É snowcone e pop tartsIt's snowcone and pop tarts
Eu tenho e eu tenho você (snowcones, pop tarts)I got and I got you (snowcones, pop tarts)
Deixa eu dar um mergulhoLet me take a dip
E você pode descansarAnd you can take a break
Só se você me encontrar no lago (é)That's only if you meet me by the lake (yeah)
Você pode me encontrar no lago, por volta das dez? (Por volta das 10, é)Could you meet me by the lake, around ten? (Around 10, yeah)
Você pode me encontrar no lago, por volta das dez? (Por volta das 10, é)Could you meet me by the lake, around ten? (Around 10, yeah)
Me encontre no lago por volta das dez (dez, vem)Meet me at the lake 'round ten (ten, come through)
Só me encontre no lago por volta das dez (dez, tá tranquilo)Just meet me at the lake 'round ten (ten, it's cool to kick it)
Me encontre no lago às dezMeet me by the lake at ten
Se eu não estiver lá, é só ligar (ligar)If I'm not there just call (call)
E se você precisar de uma caronaAnd if you need a way there
Eu te levo nas minhas manoplasI'll ride you on my handle bars
Me encontre no lago por volta das dez (dez, vem)Meet me at the lake 'round ten (ten, come through)
Me encontre no lago por volta das dez (dez, tá tranquilo)Meet me at the lake 'round ten (ten, it's cool to kick it)
Me encontre no lago às dezMeet me by the lake at ten
Se eu não estiver lá, é só ligarIf I'm not there just call
E se você precisar de uma caronaAnd if you need a way there
Eu te levo nas minhas manoplasI'll ride you on my handle bars
Beijando sob a luz da luaKissing under moonlight
Posso te levar até nossa casa na árvoreI can bring you to our treehouse
A gente vai transar no telhadoWe'll be fucking on the rooftop
Se você não quiser, a gente só pode se beijarIf you're not down, we can just make out
Uh, mina, uhUh, bitch, uh
Uh, uhUh, uh
Disse que baby, eu sou uma minaSaid baby I'm a bitch
Uh, uh, belezaUh, uh, okay
Me encontre no lago por volta das dez (dez, vem, só liga)Meet me at the lake 'round ten (ten, come through, just call)
É só me ligar, brinca com suas penasJust call me, play with your feathers
Me encontre no lago às dezMeet me by the lake at ten
Se eu não estiver lá, é só ligarIf I'm not there just call
E se você precisar de uma caronaAnd if you need a way there
Eu te levo nas minhas manoplasI'll ride you on my handle bars
Então, vem juntoSo, come along
Só eu e você, e tipo, a naturezaJust me and you, and like, nature
Traz um colete salva-vidasBring a life jacket
Porque você vai precisar'Cause you're gonna need it
Então vai em frente, dá um mergulhoSo go ahead, take a dip
A água é bem fundaThe water's pretty deep



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odd Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: