Tradução gerada automaticamente
![Odeon](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/a/7/b/6/a7b6afc9b17ed486c64372c335ee95a0-tb7.jpg)
Playlove
Odeon
Playlove
Playlove
Eu não sei como manter tudo isso
I don't know how to keep all this
Fingir que está tudo bem porque
Pretending that this is ok because
Você mantém todos os seus atos discretos
You keep all your acts in lowkey
Eu não quero brincar
I don’t wanna play
(Se houver algo) que
(If there is something) that
Deveria ter sido dito
Should have been said
Melhor não fingir
Better not pretend
E enfrentar todos os fatos
And face all the facts
Que você realmente não confia em ninguém
That you really trust nobody
Mas eu não posso fazer nada sobre isso
But I can't do a thing about it
Todas as suas mentiras
All you lies
Tempos perdidos
Wasted times
Eu não me importo nem um pouco
I don't care at all
Se você quer brincar de amor
If you wanna play love
Porque baby
Because baby
Eu não acho que sou louco
I don't think that I’m crazy
Não estamos mais sincronizados
We're not in sync anymore
Eu odeio o que nos tornamos
I hate what we have become
já reparei
I’ve noticed
Como nós dois continuamos reclamando
How we both keep complaining
Sobre todas as coisas que fizemos
About all the things that we’ve done
Eu acho que é só hora de seguir em frente
I guess it's just time to move on
Como você arrumou toda essa bagunça?
How you've made up all this mess?
Você jura por Deus que está no passado
You swear to God it's in the past
Mas não, nada mudou nesta história
But no, nothing changed in this story
Agora você terá que esquecer
Now you'll have to forget
Todos os momentos presos dentro de sua cabeça
All the moments trapped inside of your head
Eu não estou mais onde você pensou
I'm no longer where you thought it
E eu não posso fazer nada sobre isso
And I can't do a thing about it
Todas as suas mentiras
All you lies
Tempos perdidos
Wasted times
Eu não me importo nem um pouco
I don't care at all
Se você quer brincar de amor
If you wanna play love
Porque bebê
Cuz baby
Eu não acho que sou louco
I don't think that I’m crazy
Não estamos mais sincronizados
We're not in sync anymore
Eu odeio o que nos tornamos
I hate what we have become
já reparei
I’ve noticed
Como nós dois continuamos reclamando
How we both keep complaining
Sobre todas as coisas que fizemos
About all the things that we’ve done
Eu acho que é só hora de seguir em frente
I guess it's just time to move on
Eu não quero ficar explicando
I don't wanna be explaining
Falando sobre todas as merdas que passei
Talking about all the shit I've been through
Não é fácil para mim dizer isso
Not easy for me to say it
Mas eu simplesmente não aguento mais
But I just can't take it anymore
Porque bebê
Cuz baby
Eu não acho que sou louco
I don't think that I’m crazy
Simplesmente não estamos mais em sincronia
We're just not in sync anymore
Eu odeio o que nos tornamos
I hate what we have become
já reparei
I’ve noticed
Como nós dois continuamos reclamando
How we both keep complaining
Sobre todas as coisas que fizemos
About all the things that we’ve done
Eu acho que é só hora de seguir em frente
I guess it's just time to move on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odeon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: