Tradução gerada automaticamente

Au Baccara

Odezenne

Letra

No Baccara

Au Baccara

Jeju, jeju, jeju, jejuJeûner, jeûner, jeûner, jeûner
Nunca estou com fomeJe n'ai jamais faim
(É!)(Ouais!)
Sons, sons, sons, sons, sonsTune, tune, tune, tune, tune
Você não vai matarTu ne tueras point
(Sons, sons, sons, sons, sons)(Tune, tune, tune, tune, tune)
(Você não vai matar)(Tu ne tueras point)
Tédio, tédio, tédio, tédioL'ennui, l'ennui, l'ennui, l'ennui
A noite é um estragoLa nuit ce dégât
(O tédio, o tédio, o tédio, o tédio)(L'ennui, l'ennui, l'ennui, l'ennui)
(A noite é um estrago)(La nuit ce dégât)

Minha vida, minha vida, minha vida, minha vidaMa vie, ma vie, ma vie, ma vie
Essas vidas não contam!Ces vies ça compte pas!
(É!)(Ouais!)
Desorientado, desorientado, desorientado, desorientado, desorientadoHagard, hagard, hagard hagard, hagard
E se cuidaEt gare à toi
(Desorientado, desorientado, desorientado, desorientado, desorientado)(Hagard, hagard, hagard hagard, hagard)
(E se cuida)(Et gare à toi)
Paris, Paris, Paris, ParisParis, Paris, Paris, Paris
Não aposte em mimParie pas sur moi
(Paris, Paris, Paris, Paris)(Paris, Paris, Paris, Paris)
(Não aposte em mim)(Parie pas sur moi)

Maria, Maria, Maria, Maria, MariaMarie, Marie, Marie, Marie, Marie
Casa comigo!Marie-moi!
(É!)(Ouais!)
Cima e baixo, cima e baixo, cima e baixo, cima e baixo, cima e baixoHaut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas
No BaccaraAu Baccara
(Cima e baixo, cima e baixo, cima e baixo, cima e baixo, cima e baixo)(Haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas)
(No Baccara)(Au Baccara)
E vai, e vai, e vai, e vai, e vaiEt pars, et pars, et pars, et pars, et pars
Me poupeÉpargne-moi
(E vai, e vai, e vai, e vai, e vai)(Et pars, et pars, et pars, et pars, et pars)
(Me poupe)(Épargne-moi)

Confie, confie, confie, confie, confieConfit, confit, confit, confit, confit
Confie em mim!Confie-toi!
(É!)(Ouais!)
Nunca, nunca, nunca, nuncaJamais, jamais, jamais, jamais
Eu amava debaixo dos lençóisJ'aimais sous les draps
(Nunca, nunca, nunca, nunca)(Jamais, jamais, jamais, jamais)
(Eu amava debaixo dos lençóis)(J'aimais sous les draps)
Atrai, atrai, atrai, atrai, atraiAttire, attire, attire, attire, attire
Atraindo na sedaA tirer dans la soie
(Atrai, atrai, atrai, atrai, atrai)(Attire, attire, attire, attire, attire)
(Atraindo na seda)(A tirer dans la soie)

Eu não sou o homem da sua vidaJe ne suis pas l'homme de ta vie
Sou o homem da minhaJe suis l'homme de la mienne
E quando o amor se separaEt quand l'amour désunit
É o ódio que nos seguraC'est la haine qui nous tient
E se minhas asas se estendemEt si mes ailes se détendent
É só pra voar seu coraçãoC'est juste pour voler ton cœur
A vida não tem corLa vie n'a pas de couleur
Mas será que realmente faz sentido?Mais a-t-elle vraiment un sens?
Você não é a mulher da minha vidaT'es pas la femme de ma vie
Você é a mulher da suaToi t'es la femme de la tienne


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odezenne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção