Tradução gerada automaticamente
The Epitaph
Odium Nova
A Epitaph
The Epitaph
Tão pálida ... são os "traços neath luar triunfante,
...so pale are the traces 'neath moonlight triumphant,
Eu deslizo através da névoa em febre sonâmbulo,
I glide through the fog in noctambulant fever,
Lifebridges contorcer como eu ceder ao arrepio
Lifebridges contort as I yield to the shiver
De ritos esquecimento fantasmagóricos
Of phantasmagoric oblivion rites
No entanto, eu vou sofrer tudo isso,
Yet I'll suffer it all,
Eu sigo minha procissão de luto (invisível),
I follow my mourning procession (unseen),
Como um fantasma Stygian
Like a Stygian wraith
Eu afundar nas águas de morte
I sink in the waters of death
À beira dos mundos ...
On the edge of the worlds...
E será que minha alma seja condenado às chamas
And will my soul be doomed to flames
Ou seja permitido aos campos Eden
Or be allowed to Eden fields
Eu negarei
I shall deny
Todos chance de descansar (em paz),
All chance to rest (in peace),
Confinado a nenhum quadro mortal,
Confined to no mortal frame,
Meu ódio é nunca mais escondido,
My hatred's nevermore concealed,
A vingança está próximo,
Revenge is nigh,
Eu começo a massa sangrenta.
I start the bloody mass.
Olho por olho
Eye for an eye
Até que seu coração pare o staccato sem esperança ...
Till your heart stops the hopeless staccato...
Tente correr para sua vida
Try to run for your life
Eu estarei lá com o último raio de luz ...
I'll be there with the last ray of light...
Deixe-me te beijar quando você sufocar!
Let me kiss you when you suffocate!
Eu sou uma maldição, uma vez colocada em cima,
I am a curse once laid upon,
Eu sou um precipício em diante,
I am a precipice onwards,
Eu sou um exilado dos dois mundos,
I'm an exile of the two worlds,
Eu não estou nem pereceram renascer,
I'm neither perished nor reborn,
O véu podre da morte se desenrola
The rotten veil of death unfolds
Me privando de vida após a morte,
Depriving me of afterlife,
Como desejo de queimaduras retribuição
As lust for retribution burns
Em sombras congelados eu reviver!
In frozen shadows I revive!
E você vai sofrer a minha dor!
And you'll suffer my pain!
Eis-me - eu sorri e as trevas
Behold me – I'll smile from the darkness
Até que você enlouquecer ...
Till you go insane...
Eu gosto quando você está com medo
I like it when you are afraid
Então, ser interminável o jogo!
So be endless the game!
... E ser oca minha sepultura.
...and be hollow my grave.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odium Nova e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: