Tradução gerada automaticamente
The Ghost Upstairs
Odium
O fantasma no andar de cima
The Ghost Upstairs
Fuja, mas não finja que você é inocenteRun away but don’t pretend you’re innocent
Você sentiu isso se construindo por anos e não fez nadaYou’ve felt it building for years and done nothing
Para contornar as causas e os afetosTo circumvent the causes and the affects
De desequilíbrios evitáveisOf avoidable imbalances
Havia pessoas aqui que te amavamThere were people here who cherished you
Seguiu você, olhou para vocêFollowed you, looked up to you
O que resta para nós agora?What is left for us now?
Tantas coisas que nunca consegui dizerSo many things I never got to say
Assim, onde quer que você estejaLike that wherever you are
Você está fodidamente morto para mim!You’re fuckin dead to me!
Eu te ajudei a abandonar seus deveresI helped you abandon your duties
E tentou aliviar sua dorAnd tried to ease your pain
Então vá e rasteje dentro de si para o confortoSo go and crawl inside yourself for comfort
Sua mente vai seguir você láYour mind will follow you there
Negar até que não haja mais nada para viverDeny until there is nothing left to live for
Não fique tão surpreso que a vida não seja justaDon’t act so goddamn surprised that life isn’t fair
Tantas coisas que nunca consegui dizerSo many things I never got to say
Assim, onde quer que você estejaLike that wherever you are
Você está fodidamente morto para mim!You’re fuckin dead to me!
Eu te ajudei a abandonar seus deveresI helped you abandon your duties
E tentou aliviar sua dorAnd tried to ease your pain
Então me convença para a sua causaSo rally me to your cause
Então corra e justifique tudoThen run away and justify it all
Apenas lealdade irá satisfazê-loOnly loyalty will satisfy you
Algo que você não sabe nada deSomething you know nothing of
Sua falta de dedicaçãoYour lack of dedication
Foi minha libertaçãoWas my liberation
Imagine onde eu estariaImagine where I’d be
Se eu tivesse te deixado orgulhosoIf I had made you proud
Eu costumava ter pena de vocêI used to pity you
Até sentir sua doença dentro da minha cabeçaUntil I felt your disease inside my head
Você chora vítimaYou cry victim
Para quem quiser ouvirTo anyone who will hear
Você me enojaYou disgust me
Você estava do outro lado do mundoYou were on the other side of the world
Antes que você fosse láBefore you ever went there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: