Tradução gerada automaticamente
Closer
ODM
Mais Perto
Closer
Mais perto... tão perto, babyCloser...so close baby
É, é, éYeah, yeah, yeah
Lá estávamos nós, no décimo ano nos corredoresThere we were, tenth grade in the hallways
Eu tenho que admitir, você era a coisa mais linda de todas as formasI must admit you were the finest thing in all ways
Todo dia eu te acompanhava até a sala, você lembra disso?Every day I used to walk you to class, do you remember that?
A gente fazia um ao outro rir e sempre se apoiavaWe used to make each other laugh and had each others back
Tínhamos o mesmo aniversário e compartilhávamos os mesmos sonhosWe had the same birthdays and shared the same dreams
Você adorava quando eu te levava pra tomar sorveteYou used to love when I treated you for ice cream
Sábados, a gente se encontrava no cinemaSaturdays, we would meet up at the movies
Era você, sua irmãzinha e sua amiga LucyIt was you, your little sister, and your home girl Lucy
Eu ficava todo bobo quando você sempre estava comigoI used to trip when you would always be with me
Porque sua mãe ficava brava quando eu te mandava pra casa com chupõesCause your mom would get mad when I would send you home with hickies
E se ela me pegasse em casaAnd if she ever caught me around the house
Você ficava de castigo por um mês sem telefone pra ligarYou'd be grounded for a month without a phone to call out
Mas tudo bem, a gente se encontrava nos bancosNow, thats okay, we would meet up at the benches
Era tudo tranquilo quando eu não tinha detençãoSee it was all good when I didn't have detention
E se eu não mencionei, éramos amigos desde o começoAnd if I didn't mention we were friends from the start
Nada nunca ficou entre nós que nos separasseThere was nothing in the way that ever keep us apart
Mais perto e mais perto, depois de todo esse tempo (tão perto, baby)Closer and closer, after all this time (so close baby)
Você ainda está na minha vida (é, é, é, é, é)You're still in my life (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
E repetidamente, seu amor fica na minha mente (você está na minha mente, garota)And over and over, your love stays on my mind (you're on my mind girl)
A memória de você ainda brilhaThe memory of you still shines
Eu não vou esquecer o dia que você foi pra faculdadeI wont forget the day when you went off to college
Você tinha grandes sonhos e estava em busca de conhecimentoYou had big dreams and you were out to seek the knowledge
Eu tinha um contrato, começamos a fazer showsI had a record deal, we started doing shows
E você nem ligava quando as garotas puxavam minhas roupasAnd you wouldn't even trip when girls would pull on my clothes
A gente economizou e comprou uma casa no bairroWe saved our money and bought a house up out the neighborhood
E agora estamos felizes aqui juntos e está tudo bemAnd now we're happy here together and it's all good
Entre os lençóis, bem juntinhosInbetween the sheets covered up real close
E fazer amor é o que você mais ama fazerAnd making love is what you love doing real most
Você disse que queria um filho, eu disse que queria doisYou said you wanted one kid, I said I wanted two
Um menino e uma menina, e isso seria eu e vocêA boy and girl, and that would equal me and you
Compartilhando sonhos enquanto pegamos essa luz da luaSharing dreams while caught up in this moonlight
Eu nunca discuti e nunca causei uma brigaI never argued and never once caused a fight
Respeito era a chave principal da nossa relaçãoRespect was the main key to our relation
Fazendo viagens e passando três semanas de fériasGoing on trips and spending three week vacations
Vivemos como verdadeiros amantes deveriam viverWe lived it up like real lovers were supposed to do
Agora vem aqui, mulher, eu quero ficar perto de vocêNow come here lady, I wanna get close to you
Mais perto e mais perto, depois de todo esse tempo (tão perto, baby)Closer and closer, after all this time (so close baby)
Você ainda está na minha vida (é, é, é, é, é)You're still in my life (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
E repetidamente, seu amor fica na minha mente (você está na minha mente, garota)And over and over, your love stays on my mind (you're on my mind girl)
A memória de você ainda brilhaThe memory of you still shines
Já se passaram vinte anos e temos muitos mais pela frenteIt's been a long twenty years now and we got plenty more
E não há como saber o que o futuro nos reservaAnd ain't no telling what the future has for us in store
Mais alguns filhos ou talvez até netosA couple more kids or maybe even grandchildren
Vendo os pequenos ODM crescendo e fazendo milhõesSee little ODM's growing up making millions
Nos deixando orgulhosos enquanto nosso nome viverá para sempreMaking us proud while our name will live on forever
Mesma equipe, uma mente, tudo vai se unirSame club, one mind, it'll come together
Permanecendo forte, tão forte quanto nossa famíliaRemaining strong, as strong as our familia
Meu amor, meu coração e minha vidaMi amor, mi corazon, y mi vida
Depois de todos esses anos e depois de todas essas lágrimasAfter all these years and after all these tears
A memória de você ainda brilhaThe memory of you still shines
Depois de todos esses anos e depois de todas essas lágrimasAfter all these years and after all these tears
A memória de você ainda brilhaThe memory of you still shines



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ODM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: