Tradução gerada automaticamente
Seraphim (feat. Jessa)
Odyssey Eurobeat
Serafim (com Jessa)
Seraphim (feat. Jessa)
E esses sonhos, feitos de dormir
And these dreams, made from sleeping
São lágrimas, encharcadas de tanto manter
Are tears, soaked from keeping
A chuva nasce do choro
A rain is born from weeping
Por tudo que sou
For all I am
Aqui eu vejo coisas que pareciam distantes
Here I see the things that seemed far off
Agora eles lavam em terra hoje
Now they wash ashore today
Eles são tudo que eu ousei
They're all the things I dared
Finja que nunca me importei
Pretend I never cared
Mas agora eu sei que precisava muito deles
But now I know I needed them too much
Para vê-los partir e deixá-los desaparecer
To see them off and let them fade away
E esses sonhos, feitos de dormir
And these dreams, made from sleeping
São lágrimas, encharcadas de tanto manter
Are tears, soaked from keeping
A chuva nasce do choro
A rain is born from weeping
Por tudo que sou
For all I am
Serafim
Seraphim
Estou dividido entre o que acredito e quem eu poderia ser
I'm torn between what I believe and who I could be
Atrevo-me a mudar o meu núcleo do que era antes
Do I dare change my core from what I was before
Ou quem eu sou digno de salvar?
Or is who I am worthy of saving?
Serafim
Seraphim
Eu preciso que você deixe claro o que eu preciso ouvir
I need you to please make it clear what I need to hear
Só quando eu pensei que sabia que queria de você
Just when I thought I knew that I wanted from you
Minha bandeira não está mais acenando
My flag's no longer waving
Antes, o futuro parecia tão seguro e protegido
Once, the future seemed so safe and secure
Agora em uma tempestade está perdido
Now into a storm it’s lost
É quem eu era antes
Is who I was before
Um incômodo e um tédio
A nuisance and a bore
E eu ouso herdar quem era
And do I dare inherit who that was
Ou ouso tentar de novo e arriscar o custo
Or dare I try anew and risk the cost
E esses sonhos, feitos de dormir
And these dreams, made from sleeping
São lágrimas, encharcadas de tanto manter
Are tears, soaked from keeping
A chuva nasce do choro
A rain is born from weeping
Por tudo que sou
For all I am
Serafim
Seraphim
Estou dividido entre o que acredito e quem eu poderia ser
I'm torn between what I believe and who I could be
Atrevo-me a mudar o meu núcleo do que era antes
Do I dare change my core from what I was before
Ou quem eu sou digno de salvar?
Or is who I am worthy of saving?
Serafim
Seraphim
Eu preciso que você deixe claro o que eu preciso ouvir
I need you to please make it clear what I need to hear
Só quando eu pensei que sabia que queria de você
Just when I thought I knew that I wanted from you
Minha bandeira não está mais acenando
My flag's no longer waving
E esses sonhos, feitos de dormir
And these dreams, made from sleeping
São lágrimas, encharcadas de tanto manter
Are tears, soaked from keeping
A chuva nasce do choro
A rain is born from weeping
Por tudo que sou
For all I am
Serafim
Seraphim
Estou dividido entre o que acredito e quem eu poderia ser
I'm torn between what I believe and who I could be
Atrevo-me a mudar o meu núcleo do que era antes
Do I dare change my core from what I was before
Ou quem eu sou digno de salvar?
Or is who I am worthy of saving?
Serafim
Seraphim
Eu preciso que você deixe claro o que eu preciso ouvir
I need you to please make it clear what I need to hear
Só quando eu pensei que sabia que queria de você
Just when I thought I knew that I wanted from you
Minha bandeira não está mais acenando
My flag's no longer waving
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Odyssey Eurobeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: