Tradução gerada automaticamente

Our Riotous Defects
Of Montreal
Nossos Defeitos Barulhentos
Our Riotous Defects
Você é uma garota tão doidaYou are such a crazy girl
Você é uma garota tão doidaYou're such a crazy girl
E eu não sei por queAnd I don't know why
Eu até tentoI even try
Te fazer me amarTo make you love me
Eu quero, babeI want it, babe
Mas você é só uma garota doidaBut you are just a crazy girl
Você é tão doida, garotaYou are so crazy girl
Eu não sei por queI don't know why
Eu até tentoI even try
Te ajudar (não consigo te ajudar, não consigo te ajudar)To help you (can't help you, can't help you)
Quando te conheci naquela reunião do Al-AnonWhen I first met you at that Al-Anon meeting
E você fez aquela referência a "Todos os Seus Brinquedos Foram Embora"And you made that reference to "All Your Goodies Are Gone"
E até cantou um versoAnd even sang a verse
Fiquei impressionado com a sua voz roucaI was amazed how husky your singing voice was
Eu queria tanto falar com você, masI wanted to talk to you so badly, but
Eu não sabia como me aproximar porqueI didn't know how to come on because
Você tem esse tipo de beleza que deixa as pessoas nervosasYou got that kind of beauty that makes people nervous
Eu sei que é uma merda, mas antes de ficarmos juntosI know it's fucked, but before we got together
Eu até fiquei com uma das suas primasI even hooked up with one of your cousins
Só pra me sentir mais perto de vocêJust to feel somehow closer to you
Porque eu sabia que vocês eram melhores amigasBecause I knew, like, you guys were best friends
E vocês conversavam todo diaAnd you talked every day
E era emocionante tocar em algo que já te tocouAnd it was thrilling to touch something that had touched you
Na minha cabeça, você era como uma deusaIn my head, you were like this goddess
Mas na verdade, você é só umaBut in fact, you're just a
Garota doidaCrazy girl
Você é só uma garota doidaYou're just a crazy girl
Eu não sei por queI don't know why
Eu até tentoI even try
Te entender (não consigo te suportar, não consigo te suportar)To understand you (can't stand you, can't stand you)
Seu jeito é doido, garota, éYour ass is crazy girl, yeah
Você é tão doida, garotaYou are so crazy girl
E eu não sei por queAnd I don't know why
Eu até tentoI even try
Me relacionar com você (não posso esperar por você, é tarde demais pra você)To relate to you (can't wait for you, it's too late for you)
ÉYeah
Meu Deus, eu devia ter percebidoMy god, I should've realized
No nosso segundo encontroOn our second date
Quando você me arrastou pro banheiro na casa da TamekaWhen you dragged me into the bathroom at Tameka's house
E gritou comigo por uns vinte minutosAnd screamed at me for like twenty minutes
Porque eu te contradisse na frente dos seus amigosBecause I had contradicted you in front of your friends
Eu fiquei tipo, "Oh!"I was like, "Oh!"
E depois naquela noite, no meu apartamentoAnd then later that night, at my apartment
Como punição, você matou meu peixe bettaAs punishment, you killed my betta fish
Você simplesmente jogou pela janelaYou just threw it out the window
Eu fiz tudo que pude pra te deixar felizI did everything I could to make you happy
Participei de todos os seus protestosI participated in all your protests
Apoiei seu blogzinho idiotaSupported your stupid little blog
Comprei um BowflexGot a Bowflex
Usei lentes de contato coloridas pra combinar com seus vestidosWore colored contacts to match your dresses
O que quer que seus olhos vissem, eu compravaWhatever your eyes caught, I bought
Ainda assim, a gente brigavaStill we fought
Como Ike e Tina, mas ao contrárioLike Ike and Tina, but in reverse
Porque você é tãoBecause you're so
Garota doidaCrazy girl
Você é só uma garota doidaYou're just a crazy girl
E eu não sei por queAnd I don't know why
Eu até tentoI even try
Te entender (oh não)To understand you (oh no)
Bem, eu acho que você é uma garota doidaWell, I think you're crazy girl
É, você é tão doida, garotaYeah, you are so crazy girl
E eu não sei por queAnd I don't know why
Eu até tentoI even try
Fazer sentido de você (sentido de você, sentido de você)To make sense of you (sense of you, sense of you)
Me diga por queTell me why
Alguém me diga por que (por que)Someone tell me why (why)
Eu ainda deveria esperar por você (ooh ah, ooh ah)I should wait for you still (ooh ah, ooh ah)
PenseThink
Eu era como um fã doido por vocêI was like crazy fan over you
Como se eu estivesse completamente doido por vocêLike I'm all crazy on you
Como se eu estivesse sendo algemado por sua causaLike I'm getting handcuffed over you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: