Tradução gerada automaticamente
Casualty of you
Of Montreal
Vítima de você
Casualty of you
Como posso tolerar olhando-a nos olhos
How can I tolerate looking you in the eyes
Como você evoluiu, sem lágrimas no coração
How you've evolved, no tears at heart
Não é justo, não deveria ser assim
It's not fair, shouldn't be like this
Você não deve ser tão compulsed
You shouldn't be so compulsed
Eu sei, você deve ser mais complicado
I know, you should be more awkward
Eu te odeio por isso fixando-se
I hate you for pinning this up
Fazendo-me sentir o que eu sei não é verdade
Making me feel what I know just isn't true
Você arruinou-me, você é um terrorista
You've ruined me, you're a terrorist
Oh, o acidente de você
Oh, the casualty of you
Sua irmã chama hoje, eu ouvi o telefone tocar
Your sister called today, I heard the phone ring
Realmente por que eu deveria responder? Ela é tão crítica
Really why should I answer? She's so critical
Eu não fiquei surpreso ao ouvir uma mensagem mundial único
I wasn't surprised to hear a single world message
Apenas disse: "Stop"
Just said, "Stop"
Você roubou algo de mim, não posso dizer o que
You stole something from me, can't say what
Só sei que se foi agora, tudo está errado
Just know it's gone now, everything is wrong
Tudo está errado, tudo está errado
Everything is wrong, everything is wrong
Eu sou uma vítima de você
I'm a casualty of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: