Tradução gerada automaticamente

Little Viola Hidden in the Orchestra
Of Montreal
Pequena Viola Escondida na Orquestra
Little Viola Hidden in the Orchestra
Os instrumentos de sopro em miniatura assobiam debaixo d'águaMiniature woodwinds whistle underwater
enquanto enguias elétricas aquecem o oceano no verãowhile electric eels make the ocean warm in summer
Azeitonas que ficaram na areia viram coelhinhos de praiaOlives that were left on the sand become bathing beach bunnies
sendo cortejados por conchas que cantam coros elegantesbeing wooed by seashells singing elegant choruses
Pequena viola escondida na orquestra,Little viola hidden in the orchestra,
como eu adoro fingir que os sons que você fazhow I love to pretend the sounds you make
são flores que lentamente cercam a banda.are flowers that slowly encircle the band.
Que se enrolam em cada nota tocada.That curl around each note that's played.
O público encantadoThe audience charmed
colhe buquês musicais de flores flutuantes.by the floating garden of music giddily pick musical floral bouquets.
e agora é hora da peça...and now its time for the play...
O ator no centro do palco olha tristemente para uma xícara de chá,The actor in the center of the stage looks sadly at a teacup,
lê um poema da xícara de cháreads a poem off the teacup
e cobre o rosto com uma página de um poema na xícara e canta,and covers his face with a page of a poem on the teacup and sings,
"Que mentira terrível você me contou."What a terrible lie you told me.
Que seu coração era meu para comprar.That you're heart was mine to buy.
Todos aqueles sentimentos que você insinuou,All those feelings you implied,
tudo não passava de mentiras terríveis... oh que mentira terrível..."it all was just terrible lies...oh what a terrible lie.."
Você se lembra no primeiro versoDo you remember in the first verse
quando eu te falei sobre as conchas cantando?when I told you about the seashells singing?
Bem, se você quiser ouvir como soa,Well if you wanna hear what it sounds like,
é só prestar atenção....you just have to listen in....
Eu serei um bom garoto e nunca vou te contar as coisas ruins que eu penso,I will be a good boy and never tell you the bad things that I think about,
as coisinhas nojentas eu vou guardar pra mim...the nasty little things I'll keep them to myself...
Eu serei um bom garoto e nunca vou te contar as coisas ruins que eu penso,I will be a good boy and never tell you the bad things that I think about,
as coisinhas sujas eu vou guardar pra mim....the dirty little things I'll keep them to myself....
Eu serei um bom garoto e nunca vou te contar as coisas ruins que eu penso,I will be a good boy and never tell you the bad things that I think about,
as coisas sinistras eu vou guardar pra mim....the sinister things I'll keep them to myself....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: