395px

Oslo no Verão

Of Montreal

Oslo In The Summertime

Oslo in the summertime nobody can fall asleep,
I'm staring out the window from my bed,
At 4 a.m. the sun is up,
look the sky is pepppered with sea birds and with crows all cackeling,
HVA?

Up in tre ten Heimdalsgate,
me and Nina making fun of footballers in Rudolph Neilson Plass,
I practice my norwegian on poor beffudeled waitresses,
who shake their heads completely at a loss,
Oslo in the summertime the streets are strangely quite 'cause,
everyone's away on holiday,
HVA?

Oslo in the summertime,
Pakistani children play locked inside of the courtyard all day,
Pretty people everywhere sun lamp tans and flaxen hair,
Just tell the American not to stare,
HVA?

Oslo no Verão

Oslo no verão ninguém consegue dormir,
Eu estou olhando pela janela da minha cama,
Às 4 da manhã o sol já está alto,
veja, o céu está cheio de gaivotas e corvos grasnando,
HÁ?

Lá em cima na Heimdalsgate,
eu e a Nina tirando sarro dos jogadores de futebol na Praça Rudolph Neilson,
Eu pratico meu norueguês com pobres garçonetes confusas,
que balançam a cabeça completamente perdidas,
Oslo no verão as ruas estão estranhamente quietas porque,
todo mundo está de férias,
HÁ?

Oslo no verão,
Crianças paquistanesas brincam trancadas no pátio o dia todo,
Gente bonita por toda parte, bronzeado de lâmpada de sol e cabelo loiro,
Apenas diga ao americano para não ficar encarando,
HÁ?