Tradução gerada automaticamente

It's A Very Starry Night
Of Montreal
É Uma Noite Muito Estrelada
It's A Very Starry Night
é uma noite muito estrelada, embora a lua não esteja tão brilhante.it's a very starry night though the moon's not very bright.
é uma visão bem atraente esta bela e estrelada noite.it's a very attractive sight this fair and starry night.
é uma noite muito estrelada, vendo advogados em ação, vejo-os desaparecer da vista nesta bela e estrelada noite.it's a very starry night watching barristers in flight see them disappear from sight on this fair and starry night.
embora eu esteja sozinho, não estou sóthough i'm by myself i am not alone
há muitas criaturinhas que chamam isso de larthere are lots of little creatures who calls this their home
e eu estou tão solto que não tenho medo de dizerand i am so loose i'm not afraid to say
não sei o que está impedindo meu corpo de simplesmente flutuar.i don't know what is keeping my body from just floating away.
é uma noite muito estrelada, vendo solicitadores em ação.it's a very starry night watching solicaters in flight.
vejo-os pairando como pipas nesta bela e estrelada noite.see them hovering like kites on this fair and starry night.
embora eu esteja sozinho, não estou só.though i'm by myself i am not alone.
há muitas criaturinhas que chamam isso de larthere are lots of little creatures who call this their home
e eu estou tão solto que não tenho medo de dizerand i am so loose i'm not afraid to say
não sei o que está impedindo meu corpo de simplesmente flutuar.i don't know what is keeping my body form just floating away.
é uma noite muito estrelada.it's a very starry night.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: