Heimdalsgate Like A Promethean Curse
Of Montreal
Heimdalsgate Como Uma Maldição de Prometheus
Heimdalsgate Like A Promethean Curse
Eu estou em crise, eu preciso de ajuda
I'm in a crisis, I need help
Vamos humor volte, volte a ser bom novamente
Come on mood shift, shift back to good again
Vamos humor volte, volte a ser bom novamente
Come on mood shift, shift back to good again
Vamos, seja um amigo
Come on be a friend
Nina Twin está tentando ajudar, e eu
Nina Twin is trying to help, and I
Espero mesmo que ela consiga
Really hope that she succeeds
Apesar de eu mesmo ter escolhido o caminho difícil
Though I picked the thorny path myself
Eu estou com medo, com medo de aonde ele leva
I'm afraid, afraid of where it leads
Químicos, não sufoquem a minha caneta
Chemicals, don't strangle my pen
Químicos, não me adoeçam de novo
Chemicals don't make me sick again
Eu sempre duvido de sua intenção
I'm always so dubious of your intent
Como se eu não pudesse repor o que você consumiu
Like I can't afford to replace what you've spent
Vamos, produtos químicos
Come on, chamicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Nina Twin está tentando ajudar, e eu
Nina Twin is trying to help, and I
Espero mesmo que ela me esclareça
Really hope she gets me straight
Porque a minha própria cosmologia interior
'Cause my own inner cosmology
Tornou-se densa demais para controlar
Has become too dense to navigate
Eu estou em crise, eu preciso de ajuda
I'm in a crisis, I need help
Vamos humor volte, volte a ser bom novamente
Come on mood shift, shift back to good again
Vamos humor volte, volte a ser bom novamente
Come on mood shift, shift back to good again
Vamos, seja um amigo
Come on be a friend
Vamos, seja um amigo
Come on be a friend
Dois, três, quatro
Two, three, four
Químicos, não destruam minha cabeça
Chemicals, don't flatten my mind
Químicos, não acabem comigo dessa vez
Chemicals, don't mess me up this time
Sei que vocês me seduzem mais do que deveriam
Know you bait me way more than you should
E é como se vocês me ferissem quando eu estou me sentindo bem
And it's just like you to hurt me when I'm feeling good
Vamos, produtos químicos
Come on, chamicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chamicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chamicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Vamos, produtos químicos
Come on, chemicals
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: