Tradução gerada automaticamente

Apollyon Of Blue Room
Of Montreal
Apollyon do Quarto Azul
Apollyon Of Blue Room
Na droga com um globo escuro e invocações de desgraçaOn junk with dark globe and doom invocations
E o irmão demônio de alguémAnd somebody's dope demon brother
O drone opiáceo do olhar delaThe opiate drone of her gaze
Seus dias anódinosTheir anodyne days
O relevo rachadoThe cracked bas relief
Do verão helênicoOf hellenic summer
Quilo de carbolicoCarbolic kilo
Eu sei que ela só tá tentando se dar bemI know that she's only trying to score
E não é mais muito humanaAnd not very human anymore
O tear ficou mancoThe loom has gone lame
O padrão é insanoThe pattern's insane
Os agentes piraramThe agents have wigged out
O pulso tá corrompidoThe pulse is corrupt
O choter é uma presaThe choter's a fang
Sem funçãoNo function
Fizemos mais um experimento de privação de sono aegeuWe set another aegean sleep deprivation experiment
Trombando pela praça MonastirakiStumbling around monastiraki square
Engatinhando até ela na minha nudezCrawling to her in my undress
Meu coração tá uma bagunçaMy heart is a mess
A ruína tá deprimidaThe ruin's depressed
A merda das nossas profundezas murchasThe shit of our withering depths
O barulho é intensoThe din is intense
Sinto que ela finalmente virou a chaveI sense that she's finally turned the lock
Mas eu só quero minha rocha anatólicaBut I just want my anatolian rock
Passei por tantas mortesI've been through so many deaths
Que não sei qual nome responderThat I don't know which name to answer to
Fidelidade gera loucura;Fidelity breeds madness;
Eu destruo as alturas, o picoI trash the heights, the peak
Agora tô por minha contaNow I'm on my own
Sem violência no telefoneNo violence on the telephone
Você é uma criança negligenciadaYou're a child of neglect
Mas você se virou bemBut you turned out okay
Do jeito que minha psique se revoltouThe way my psyche rioted
Eu também tava acabadoI was just as shot
Seu novo amante como um carro funerárioYour new lover like a hearse
Um idiota, um fracassoAn idiot, a failure
Eu me recoo ao somI recoil at the sound
A ordenha de víboras na terra estérilThe milking of vipers onto the barren dirt
A poucos passos do pomarJust steps from the orchard
Olhando por baixo da provocação maiorLooking beneath the higher tease
Os satãs da sociedade do yayo cruelThe satans of the vicious yayo society
Não consigo descansarI can't get no rest
Meus sonhos são corrosivosMy dreams are corrosive
Pesadelos marcam vampiros tambémNightmares scar vampires, too
Meus pensamentos são voltagemMy thoughts are voltaic
Sou tão um peso,I'm such a downer,
HuhHuh
Agora tô por minha contaNow I'm on my own
Sem violência no telefoneNo violence on the telephone
Você é uma criança negligenciadaYou're a child of neglect
Mas você se virou bemBut you turned out okay
OohOoh
Do jeito que minha psique se revoltouThe way my psyche rioted
Eu também tava acabadoI was just as shot
Seu novo amante como um carro funerárioYour new lover like a hearse
Um idiota, um fracassoAn idiot, a failure
OohOoh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: