Tradução gerada automaticamente
My Fair Lady
Of Montreal
Minha Bela Dama
My Fair Lady
Minha senhora está de volta em casa
My lady's back at home
Cortando-se e me enviando fotografias
Cutting herself and sending me photographs
Minha senhora está de volta em casa
My lady's back at home
Cortando-se e me enviando fotografias
Cutting herself and sending me photographs
Ela era uma amiga para mim
She was a friend to me
Ela era amiga
She was a friend
De volta em casa
Back at home
Desmantelar nosso amor a pedido de outras pessoas
Dismantling our love at the request of other people
De volta em casa
Back at home
Desmantelar nosso amor, matá-lo para agradar outras pessoas
Dismantling our love, killing it to please other people
Ela era uma amiga para mim
She was a friend to me
Ela era amiga
She was a friend
Ela era uma amiga para mim
She was a friend to me
Porque você foi tão danificado
Because you've been so damaged
Eu tenho que dar todo o amor que foi destinado a você para outra pessoa
I have to give all the love that was meant for you to somebody else
Porque você foi tão abusado
Because you've been so abused
Eu tenho que dar todo o amor que foi destinado a você para outra garota
I have to give all the love that was meant for you to some other girl
Ela pegou calamidades
She, she caught calamities
Estou envergonhada de admitir, isso me traumatizou
I'm embarrassed to admit, it's traumatized me
Tenho vergonha de admitir, sua mente me traumatizou
I'm ashamed to admit, your mind has traumatized me
Você era um amigo
You were a friend
Você era um amigo
You were a friend
Você era uma amiga para mim
You were a friend to me
Porque você foi tão danificado
Because you've been so damaged
Eu tenho que dar todo o amor que foi destinado a você para outra pessoa
I have to give all the love that was meant for you to somebody else
Porque você foi tão abusado
Because you've been so abused
Eu tenho que dar todo o amor que foi destinado a você para outra garota
I have to give all the love that was meant for you to some other girl
Você não virá por aí?
Oh won't you come around?
Você não vai mudar?
Won't you change?
Não para mim, mas para você, para você
Not for me, but for you, for yourself
Você não pode?
Oh can't you?
Você não pode mudar?
Can't you change?
Você não pode mudar?
Can't you change?
Você não pode mudar?
Can't you change?
Você não pode mudar?
Can't you change?
Você não pode mudar?
Can't you change?
Você não pode mudar?
Can't you change?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: