Tradução gerada automaticamente

Nursing Slopes
Of Montreal
Encostas de Enfermagem
Nursing Slopes
Eu sei o que isso diz sobre mimI know what it says about me
Que eu me odeio menos pelo que fiz pra você e maisThat I hate myself less for what I did to you and more
Para o que é de nósFor what has become of us
Naturalmente estou ansioso e instável sabendoNaturally I'm anxious and unstable knowing
Estou perdida para minha melhor amigaI'm lost to my best friend
Embora eu te veja quase todos os diasThough I see you almost every day
No meu reino rachado na minha colmeia terrorista da nostalgia brutalIn my cracked kingdom in my terror hive of brutal nostalgia
Em alguma prisão domiciliar auto-imposta da mente que é inútilOn some self imposed house arrest of the mind that's useless
Tentando entorpecer o medo, o medoTrying to numb the fear, the fear
Isso deforma os negativos e faz tudoThat deforms the negatives and makes all
Memórias patéticas, tão patéticasMemories pathetic, so pathetic
Eu não tenho charme para te reconquistarI have no charm to win you back
As anteras foram drenadas, a feria acabouThe anthers drained, the feria is over
De que doçura ainda permaneceOf what sweetness still remains
Eu não posso confiar em mim mesmoI can't trust myself
Oh os códigos complexosOh the complex codes
O führer do nosso arranjo polimorfo addledThe polymorphic addled führer of our arrangement
Estou perdida para o meu melhor amigoI'm lost to my best friend though
Eu vejo você quase todo diaI see you almost every day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: