395px

Veleiros, Hermafrodita

Of Montreal

Sails, Hermaphroditic

I've been trying to be your friend forever
I just knew we had so much in common
Champagne and strawberry pancakes for an after sex snack
Yes you are a thriller but I'm not your ride
Besides I'm out of tickets, and where's your pride?

If I could dr. Frankenstein (dr. Funkenstein)
The world (if I could change your mind)
Start this bitch anew
I would change the shit out of you

I broke a window and then passed out in your car
Just then we shared spiritual hallucination
This synth solo about to pay my bills
If I could dr. Frankenstein (dr. Funkenstein)
The world (if I could change your mind)
Start this bitch anew
I would change the shit out of you

Veleiros, Hermafrodita

Eu venho tentando ser seu amigo pra sempre
Eu só sabia que tínhamos tanto em comum
Champanhe e panquecas de morango pra um lanche pós-sexo
Sim, você é um thriller, mas eu não sou sua carona
Além disso, estou sem ingressos, e cadê seu orgulho?

Se eu pudesse ser o dr. Frankenstein (dr. Funkenstein)
O mundo (se eu pudesse mudar sua cabeça)
Começar essa merda de novo
Eu mudaria você pra caramba

Eu quebrei uma janela e depois desmaiei no seu carro
Foi então que compartilhamos uma alucinação espiritual
Esse solo de synth vai pagar minhas contas
Se eu pudesse ser o dr. Frankenstein (dr. Funkenstein)
O mundo (se eu pudesse mudar sua cabeça)
Começar essa merda de novo
Eu mudaria você pra caramba