
Spiteful Intervention
Of Montreal
Spiteful Intervention
Spiteful Intervention
Oh Deus, a luz da manhãOh God, the morning light
Raios de sol trazem a minha paranóiaSun rays bring my paranoia
Eu não posso funcionar a menos que eu seja a única pessoa acordadaI can't function unless I'm the only one awake
Rancor de nossaRancor of our
Última conversa queLast conversation that
A palavra proibida que vocêForbidden word you
Deforma paraDeform to
Me prejudicarHandicap me then
Então abuse de sua vantagemAbuse your advantage
Eu estou nervoso, minha alma está retornando aos cristais,I'm nervous my soul is returning to crystals
Porque seus olhos são um agente das trevasBecause your eyes are an agent of darkness
Não há nada para lutarThere's nothing to fight
É apenas um pouco do fato consumadoIt's just a bit of fait accompli
Eu gasto minhas horas de vigília assombrando minha vidaI spend my waking hours haunting my life
Eu fiz quem eu amo começar a chorar esta noiteI made the one I love start crying tonight
E a sensação é boaAnd it felt good
Ainda deve haver uma solução mais eleganteStill there must be a more elegant solution
Ultimamente eu estou podre na sujeira dasLately I'm rotted in the filth of
Auto-agonias oferecidas que realmente devemSelf offered agonies that really should
Encher-me de vergonha,Fill me with shame,
Mas tudo que eu tenho é esta energia maníacaBut all I have is this manic energy
Eu perdi minha página sendo o discípulo pecador sujo na sua colagem de coraçãoI lost my page in being the black sinner disciple in your heart collage
Só quero me comemorarJust want to celebrate me
Precisa sofrer maisNeed to suffer more
Encare nossa liberdade puraFace our pure liberty
Converta, oficieConverts officiate
Divida novos estratagemas paraDivides new stratagems to
Estripar nossos personagens coríntiosDisembowel our corinthian characters
Eu gasto minhas horas de vigília assombrando minha vidaI spend my waking hours haunting my life
Eu fiz quem eu amo começar a chorar esta noiteI made the one I love start crying tonight
E a sensação é boaAnd it felt good
Ainda deve haver uma solução mais eleganteStill there must be a more elegant solution
Eu sei que estou de cabeça para baixo sobre vocêI know I'm upside down about you
Sua bondade é como uma blasfêmia ou alguma educação doente sobre os limites da humanidadeYour kindness feels like blasphemy or some sick education on the limits of humanity
Então eu profano as leis de algum lixo vitorianoSo I profane the laws of some victorian garbage
E te escuto destruindo meu estúdio novamenteAnd listen to you smashing up my studio again
Eu gasto minhas horas de vigília assombrando minha vidaI spend my waking hours haunting my life
Eu fiz quem eu amo começar a chorar esta noiteI made the one I love start crying tonight
E a sensação é boaAnd it felt good
Ainda deve haver uma solução mais eleganteStill there must be a more elegant solution
Ultimamente tudo que eu posso produzir é vitríolo psicóticoLately all I can produce is psychotic vitriol
Isso realmente deve me encher de culpaThat really should fill me with guilt
Mas tudo que eu tenho é a energia asmáticaBut all I have is asmatic energy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: