Tradução gerada automaticamente
Trashed Exes
Of Montreal
Exas Trashed
Trashed Exes
O problema é uma garota diferente, um beachgoth ateniense
The problem is a different girl, an Athenian beachgoth
Temos muito a viver, mas viver não é um dos seus talentos
We have so much to live for but living is not one of your talents
Você estava apenas jogando comigo, você fingiu, eu era sua favela
You you were just slumming it with me, you faked it, I was your slum
Agora eu não posso nem falar com você, cavaleiro fácil, veja o que você fez
Now I can't even talk to you, easy rider see whatcha done done
Gabrielle, eu conheci a praga de você, l'appel du vide de seus exs.
Gabrielle, I met the plague of you, l'appel du vide of your trashed exes
Eu me senti como Antonin Artaud porque me recusei a chorar
I felt like Antonin Artaud because I refused to cry
Eu vi nosso murchar e pensei como romântico
I saw our withering and thought how romantic
Eu vi nosso murchar e pensei que eu estou feliz
I saw our withering and thought I'm glad
Você realmente tentou me amar?
Did you really try to love me?
Isso não soa como você
That doesn't sound like you
Não, você não
No, not you
Agora que estou desapossada me sinto quase feliz
Now that I am dispossessed I feel almost happy
Feliz que eu não precise mais ser a presa da sua síndrome
Happy that I no longer have to be the prey of your syndrome
Eu sinto falta dos selvagens corubantes do nosso amor furioso e terrível
I do miss the corybantic wilds of our furious and awful love
Eu estava pronto para compartilhar tudo oh querida, o que eu estava pensando?
I was ready to share everything oh honey what was I thinking of?
Gabrielle, eu conheci a praga de você, eu conheci a praga
Gabrielle, I met the plague of you, I met the plague
Eu me senti como Antonin Artaud porque me recusei a chorar
I felt like Antonin Artaud because I refused to cry
Eu vi nosso murchar e pensei nada trágico
I saw our withering and thought nothing tragic
Eu vi nosso murchar e pensei bem, estou feliz
I saw our withering and thought good, I'm glad
Eu realmente tentei amar você?
Did I really try to love you?
Gabrielle, eu conheci a praga de você, l'appel du vide de seus exs.
Gabrielle, I met the plague of you, l'appel du vide of your trashed exes
Eu me senti como Antonin Artaud porque me recusei a chorar
I felt like Antonin Artaud because I refused to cry
Eu vi nosso murchar e pensei como romântico
I saw our withering and thought how romantic
Eu vi nosso murchar e pensei que eu estou feliz
I saw our withering and thought I'm glad
Você realmente tentou me amar?
Did you really try to love me?
Isso não soa como você
That doesn't sound like you
Não, você não
No, not you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: