Tradução gerada automaticamente
Shattered
Of A Revolution
Despedaçado
Shattered
DespedaçadoShattered
De certa forma, eu preciso de uma mudançaIn a way, I need a change
Dessa cena de exaustãoFrom this burnout scene
Outro tempo, outra cidadeAnother time, another town
Outra tudoAnother everything
Mas sempre volto pra vocêBut it's always back to you
Saí tropeçando, na noiteStumble out, in the night
Sob a chuva forteFrom the pouring rain
Passei pela esquina, sentei e penseiMade the block, sat and thought
Tem mais que eu precisoThere's more I need
Mas sempre volto pra vocêIt's always back to you
Mas eu tô bem sem vocêBut I'm good without ya
É, eu tô bem sem vocêYeah, I'm good without you
É, é, éYeah, yeah, yeah
Quantas vezes posso quebrar até me despedaçar?How many times can I break till I shatter?
Além da linha não consigo definir o que eu queroOver the line can't define what I'm after
Eu sempre viro o carroI always turn the car around
Me dá um tempo, deixa eu fazer meu próprio caminhoGive me a break let me make my own pattern
Tudo que precisa é um tempo, mas eu tô despedaçadoAll that it takes is some time but I'm shattered
Eu sempre viro o carroI always turn the car around
Eu não fazia ideia de que a noiteI had no idea that the night
Ia demorar tantoWould take so damn long
Desabafei, na ruaTook it out, on the street
Enquanto a chuva ainda caiWhile the rain still falls
Me empurra de volta pra vocêPush me back to you
Mas eu tô bem sem vocêBut I'm good without ya
É, eu tô bem sem vocêYeah, I'm good without you
É, é, éYeah, yeah, yeah
Quantas vezes posso quebrar até me despedaçar?How many times can I break till I shatter?
Além da linha não consigo definir o que eu queroOver the line can't define what I'm after
Eu sempre viro o carroI always turn the car around
Me dá um tempo, deixa eu fazer meu próprio caminhoGive me a break let me make my own pattern
Tudo que precisa é um tempo, mas eu tô despedaçadoAll that it takes is some time but I'm shattered
Eu sempre viro o carroI always turn the car around
Desiste, desiste, babyGive it up, give it up, baby
Desiste, desiste, agoraGive it up, give it up, now
AgoraNow
Quantas vezes posso quebrar até me despedaçar?How many times can I break till I shatter?
Além da linha não consigo definir o que eu queroOver the line can't define what I'm after
Eu sempre viro o carroI always turn the car around
Tudo que eu sinto é a realidade que eu tô fingindoAll that I feel is the realness I'm faking
Levando meu tempo, mas é tempo que eu tô desperdiçandoTaking my time but it's time that I'm wasting
Sempre viro o carroAlways turn the car around
Quantas vezes posso quebrar até me despedaçar?How many times can I break till I shatter?
Além da linha não consigo definir o que eu queroOver the line can't define what I'm after
Eu sempre viro o carroI always turn the car around
Não quero virar esse carroDon't wanna turn that car around
Eu preciso mudar essa situação.I gotta turn this thing around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of A Revolution e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: