395px

Só Você Conhece Minha Dor

Ofarim Esther

Du Allein Kennst Meinen Schmerz

Unter Deinen weissen Sternen
Gib mir Deine weise Hand
Meine Worte, sie sind Tränen -
nimm sie auf in Deine Hand.
Wenn es Nacht wird, lass sie funkeln,
Sterne tief in meinem Blick.
Ruhe find ich dann im Dunkeln,
Schenk die Tränen Dir zurück.
Ruhe find ich dann im Dunkeln
Schenk die Tränen Dir zurück.

Du allein hörst, was ich frage,
Du allein kennst meinen Schmerz.
Sieh das Feuer, das ich trage
Und es brennt in mir das Herz.
In den Kellern, den Verließen
Geht die Freiheit in den Tod
Über Häuser, über Dächer
Rufe ich: "wo bist Du, Gott?"
Über Häuser, über Dächer
Rufe ich: "wo bist Du, Gott?"

Ruhelos such ich nach Dir,
Hinter mir jagt her der Tod.
Für dies Lied nur gönn' ich Rast mir
und ich sing' zu Dir, oh Gott
Unter Deinen weissen Sternen
Gib mir Deine weise Hand.
Meine Worte sind nur Tränen,
Nimm sie auf in Deine Hand.
Meine Worte sind nur Tränen,
Nimm sie auf in Deine Hand

Só Você Conhece Minha Dor

Sob suas estrelas brancas
Me dê sua mão sábia
Minhas palavras, são lágrimas -
Leve-as em sua mão.
Quando a noite chegar, deixe-as brilhar,
Estrelas profundas no meu olhar.
Encontro paz então no escuro,
Devolva as lágrimas a você.
Encontro paz então no escuro
Devolva as lágrimas a você.

Só você ouve o que eu pergunto,
Só você conhece minha dor.
Veja o fogo que eu carrego
E ele queima meu coração.
Nos porões, nas masmorras
A liberdade vai para a morte
Sobre casas, sobre telhados
Eu grito: "onde você está, Deus?"
Sobre casas, sobre telhados
Eu grito: "onde você está, Deus?"

Inquieto, busco por você,
Atrás de mim, a morte me persegue.
Por esta canção, só me conceda descanso
E eu canto para você, oh Deus
Sob suas estrelas brancas
Me dê sua mão sábia.
Minhas palavras são apenas lágrimas,
Leve-as em sua mão.
Minhas palavras são apenas lágrimas,
Leve-as em sua mão.