Ballerina
Sie tanzten am Abend
an dem ich ihre Trauer gefühlt
ahnend es ist nur ein Traum.
Sie tragen das Haar gebunden
bebend - ein Aufbegehren nach Vollkommenheit.
Sie springen, schweben - ankämpfend gegen sich selbst
weinend im Bühnenschaffen
lachend im hellen Licht
der Schwerkraft aber, dem Erwachen
der Sehnsucht entfliehen sie nicht.
Bist Du nicht müde, Deine Anmut, gib acht
wie können Deine Wünsche Dich tragen
ahnend - Du wirst es nie sein
höher springen einmal, weiter vielleicht
einmal Ballerina sein, einmal
einmal vielleicht.
Sie tanzte am Abend
an dem ich ihre Sehnsucht gespürt
wissend - es ist nur ein Traum.
Bist Du nicht müde, Deine Anmut, gib acht
wie können Deine Wünsche Dich tragen
einmal Ballerina sein
auf der Bühne im hellen Licht
aber der Nachtclub ist nicht zum Träumen
dem Erwachen, der Wirklichkeit
entrinnt sie nicht
Bailarina
Elas dançavam à noite
quando eu senti a tristeza delas
pressentindo que é só um sonho.
Elas prendem o cabelo
tremendo - uma rebelião pela perfeição.
Elas pulam, flutuam - lutando contra si mesmas
chorando na criação do palco
rindo sob a luz intensa
mas da gravidade, do despertar
não conseguem escapar da saudade.
Você não está cansada, sua graça, preste atenção
como podem seus desejos te carregar
pressentindo - você nunca será
pular mais alto uma vez, talvez mais longe
uma vez ser bailarina, uma vez
uma vez talvez.
Ela dançou à noite
quando eu senti o desejo dela
sabendo - é só um sonho.
Você não está cansada, sua graça, preste atenção
como podem seus desejos te carregar
uma vez ser bailarina
no palco sob a luz intensa
mas a balada não é para sonhar
do despertar, da realidade
ela não consegue escapar.