395px

Só Uma Vez

Ofarim Esther

Einmal Nur

Noch einmal sich im Wind verlieren,
wenn Zeichen am gelben Himmel steh'n,
lesen in Wolkenstreifen
Erinnerung an Wald und See.

Ich bin zu den fremden Küsten gewandert
und sah die roten Riffe steh'n.
Ich habe die Netze verwandelt
und hieß die Fische gehen

Die alten Frauen brachten die Kunde
von aschernen Träumen mit.
Grün ist der Mond, über'm Hafen
spiegeln sich die Jahre

Ich habe mit Fischen gesprochen
und schlief auf grünem Tang.
Und die Toten, Wasser im Munde,
den Hafen finden sie nicht

Só Uma Vez

Mais uma vez me perder no vento,
quando sinais no céu amarelo estão,
ler as nuvens em tiras
lembranças da floresta e do lago.

Eu caminhei por costas estranhas
e vi os recifes vermelhos parados.
Transformei as redes
e deixei os peixes irem.

As velhas trouxeram a notícia
com sonhos cinzentos.
Verde é a lua, sobre o porto
refletem-se os anos.

Eu conversei com peixes
e dormi em algas verdes.
E os mortos, água na boca,
não encontram o porto.

Composição: