395px

Coragem da Desesperança

Ofarim Esther

Mut Der Verzweiflung

Was steht Ihr noch da
mit dem Rücken zur Wand,
uns bleibt nicht mehr viel Zeit.
Ihr nehmt alles hin,
wie gelähmt, wie gebannt,
von selbst kommt kein Licht in die Dunkelheit.
Wann werdet Ihr wach,
Ihr seid nicht so schwach,
wie stark ist der Mut der Verzweiflung?

Ihr tragt Euer Los
leistet kaum Widerstand
genügt Euch denn nicht, was Ihr wisst?
Den Tod zu riskiern,
was ist daran ristkant,
wenn Nichtstun mit Sicherheit tödlich ist.
Besinnt Euch und kämpft
mit Herz und mit Hand
vergesst nicht den Mut der Verzweiflung!

Ihr duldet Verrat
fragt nur traurig: warum?
Was muß denn noch alles geschehn?
Der Tag wird zur Nacht
und Ihr leidet stumm,
und hofft noch, Ihr werdet es überstehn.
Kein Mensch überlebt,
wenn Ihr Euch ergebt.
Jetzt hilft nur der Mut der Verzweiflung

Coragem da Desesperança

O que vocês ainda estão fazendo
com as costas contra a parede,
não nos resta muito tempo.
Vocês aceitam tudo,
como paralisados, como hipnotizados,
sozinhos não vem luz na escuridão.
Quando vocês vão acordar,
vocês não são tão fracos,
quão forte é a coragem da desesperança?

Vocês carregam seu fardo
sem quase resistir,
não basta o que vocês sabem?
Arriscar a morte,
o que tem de arriscado,
se ficar parado é certeza de morte.
Reflitam e lutem
com coração e com as mãos,
não esqueçam a coragem da desesperança!

Vocês toleram a traição
perguntam apenas tristes: por quê?
O que mais precisa acontecer?
O dia se torna noite
e vocês sofrem em silêncio,
e ainda esperam que vão conseguir superar.
Ninguém sobrevive,
se vocês se entregarem.
Agora só a coragem da desesperança pode ajudar.