395px

Canção do Partidário Francês

Ofarim Esther

Song Of The French Partisan

When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.

An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.

There were three of us this morning
I'm the only one this evening
still I must go on;
the frontiers are my prison.

I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows

Canção do Partidário Francês

Quando eles atravessaram a fronteira
Fui avisado a me render,
mas isso eu não podia fazer;
Peguei minha arma e desapareci.

Uma velha nos deu abrigo,
nos manteve escondidos no sótão,
então os soldados chegaram;
e ela morreu sem um sussurro.

Oh, o vento, o vento está soprando,
pelos túmulos o vento está soprando,
a liberdade logo virá;
então sairemos das sombras.

Éramos três esta manhã
Sou o único que sobrou esta noite
ainda assim, preciso seguir;
as fronteiras são minha prisão.

Eu mudei meu nome tantas vezes,
perdi minha esposa e filhos
mas tenho muitos amigos,
e alguns deles estão comigo.

Oh, o vento, o vento está soprando,
pelos túmulos o vento está soprando,
a liberdade logo virá;
então sairemos das sombras.

Oh, o vento, o vento está soprando,
pelos túmulos o vento está soprando,
a liberdade logo virá;
então sairemos das sombras.