Tradução gerada automaticamente
12-Bit Lifestyle
Off Topic
Estilo de Vida 12-Bit
12-Bit Lifestyle
Estou no topoI'm on top
Dos meus negóciosOf my business
Então me poupe suas históriasSo spare me your witness accounts
Sobre o que eu deveria fazerOf what I should do
Sobre o que eu não deveriaOf what I should not
Sobre o que eu me torneiOf what I've become
E você, como tá?How 'bout yourself?
Olha pra vocêLook at yourself
A gente nem consegue mais conversar, você dizWe can't even talk no more, you say
Bom, eu nunca fico quieto, então acho que você não tá ouvindoWell I never shut up, so I guess you're not listening
Você nunca para de pregarYou never let up on your preaching
Você consegue aceitar que sou eu quem tá falando?Can you accept that I'm the one speaking?
Consegue aceitar que sou eu quem tá ensinando agora?Can you accept that I'm the one teaching now?
Estou sempre trabalhando, trancado em um quartoI'm always working, locked in a room
Parece tão estranho pra vocêSeems so alien to you
Você não entende por que eu faço o que façoYou don't understand why I do what I do
Você não entende pelo que eu passoYou don't understand what I go through
Tudo isso só pra te mostrar um espelho na caraAll this just to hold a mirror up in your face
Então me diga, amigoSo tell me friend
O que tem de tão bom nas estradas que eu não peguei?Just what's so great about the roads I didn't take?
Você tá segurando a onda, me conta sobre os errosYou're holding back, tell me about mistakes
Nada é pior que esse olhar silenciosoNothing's worse that that silent stare
Que você mantém refém na sua consciênciaYour holding hostage in your conscience
Rola na sua porra de granaRoll around in your fucking money
E questiona minha moralidadeAnd question my morality
Desculpa se eu rio por foraExcuse me if I laugh outwardly
E choro por dentroAnd cry on the inside
Porque não sou eu, é você quem morreuFor it's not me, it's you who's died
Não sou eu quem escolheu essa devoção a uma promessaIt's not me who's chosen such devotion to a promise
De um conceito feito pra controlar sua mente ansiosaFrom a concept made to control your eager mind
Eu encontrei minhas respostas bem dentro dos samplersI've found my answers deep inside the samplers
Onde você tem medo de se aventurarWhere you're afraid to wander
Eles não entendem porque são rápidos em julgar um diaboThey don't understand 'cause they're quick to judge a devil
Eles não querem saber porque tá muito além do nível delesThey don't wanna know 'cause it's way beyond their level
Mas agora todos estão expostos à criança infectadaBut now they're all exposed to the infected child
Esse é meu estilo de vida 12-bitThis is my 12-bit lifestyle
Estou undergroundI'm underground
E gosto assimAnd I like it that way
Não me entenda mal, eu quero fazer granaDon't get me wrong, I wanna make money
Mas algo sobre controlar seu próprio destino me atraiBut something about controlling your own destiny just appeals to me
Acho que eu assinaria, é, eu assinariaI guess I would sign, yeah I would sign
Veja, eu tenho esse disco e ninguém pode tirá-lo de mim agoraSee I've got this record and no one can take it from me now
Então daqui pra frente você pode me caçarSo from here on out you can hunt me down
Mas eu não quero serBut I don't wanna be



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Off Topic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: