Transliteração e tradução geradas automaticamente

Filament
Official HIGE DANdism
Filamento
Filament
O céu ao amanhecer, subindo por trás da cortina
明け方の空 カーテン越しに昇り行く
akegata no sora kaaten goshi ni nobori yuku
O sol tá tão brilhante
陽がやけに眩しくて
hi ga yake ni mabushikute
Ao primeiro som que anunciou o despertar, desviei o rosto e fechei os olhos
起床を告げた 一度目の音に顔を背け瞳をつむった
kishou wo tsugeta ichido me no oto ni kao wo somukete hitomi wo tsumutta
No segundo sonho, alguém disse
二度目の夢で 誰かが言った
nidome no yume de dareka ga itta
"Pra onde foi aquela promessa de um dia?"
「あの日の誓いはどこへやった」
ano hi no chikai wa doko e yatta
A visão que estava turva foi clareando aos poucos
曇ってた視界が少しずつ晴れた
kumotteta shikai ga sukoshi zutsu hareta
Ali estava um enorme quebra-cabeça
そこに在ったのは巨大なパズルで
soko ni atta no wa kyodai na pazuru de
E eu, absorto, montando tudo
それを夢中で組み立てる僕が居た
sore wo muchuu de kumitateru boku ga ita
Rumo ao amanhã, sem olhar pra lado nenhum
明日へ向かう 脇目も振らず
ashita e mukau wakime mo furazu
Sem parar um instante
立ち止まることなく
tachidomaru koto naku
Aquela imagem, liberando um calor, me fez saltar
その姿 放ち出した熱に飛び起きたんだ
sono sugata hanachi dashita netsu ni tobiokitanda
Os cadarços do meu tênis velho
履き古した靴の紐を
hakifurushita kutsu no himo wo
Vou amarrar bem firme pra não desatar
解けないように固く結んで行こう
tokenai you ni kataku musunde ikou
Vamos, é melhor seguir em frente do que voltar pelo caminho que já passei
さあ来た道にまた戻るより 進むがいい
saa kita michi ni mata modoru yori susumu ga ii
Na infância, eu tinha
幼い頃に身につけていた
osanai koro ni mi ni tsukete ita
Uma curiosidade que parecia não ter fim
好奇心があったはずなのに
koukishin ga atta hazu nano ni
Mas em algum canto do quarto bagunçado
散らかる部屋のどこかしらに
chirakaru heya no dokokashira ni
Ela foi engolida e não voltou mais
飲み込まれて出てこなくなった
nomikoma rete dete konakunatta
As peças do quebra-cabeça, o lugar certo
パズルのピース 正解の場所
pazuru no piisu seikai no basho
Só olhava a expressão das pessoas
人の顔色ばかり覗き見て
hito no kaoiro bakari nozokimite
E já não conseguia nem errar mais
間違えることさえ出来なくなっていた
machigaeru koto sae dekinakunatte ita
Todo mundo, em algum momento, foi repreendido e se preocupou
誰もがいつしか 叱られ悩んで
dare mo ga itsushika shikarare nayande
E ainda deve estar
今でもまだきっと
ima demo mada kitto
No meio da inacabada
未完成の最中
mikansei no saichuu
Rumo ao amanhã
明日へ向かう
ashita e mukau
Sem olhar pra lado nenhum, sem parar um instante
脇目も振らず 立ち止まることなく
wakime mo furazu tachidomaru koto naku
Aquela imagem, o destino ainda longe
その姿 目的地は遠く
sono sugata mokutekichi wa tooku
Além do horizonte
水平線の向こう
suiheisen no mukou
Como um carro sem gasolina
ガソリンのない車のように
gasorin no nai kuruma no you ni
Eu me sentia perdido, mas no meu peito ainda arde
途方に暮れていた自分の胸にも
tohou ni kurete ita jibun no mune ni mo
Com o calor que você me deu, vamos seguir
まだ燃えてる 君がくれた熱で 進むがいい
mada moeteru kimi ga kureta netsu de susumu ga ii
Aquela luz já deve estar aparecendo, é só sorrir
その光はもう見えてきただろう 笑えばいい
sono hikari wa mou miete kita darou waraeba ii
Mesmo que eu caia mil vezes, vamos seguir
たとえ何度転んだとしても 進むがいい
tatoe nando koronda to shitemo susumu ga ii
Mesmo que eu me perca no caminho, é só sorrir
たとえ道に迷ったとしても 笑えばいい
tatoe michi ni mayo tta to shitemo waraeba ii
Mesmo que eu fique preso em uma noite que me faz querer gritar
叫びたくなるような夜に取り残されたとしても
sakebitaku naru you na yoru ni torinokosareta to shitemo
Procure a luz, agarre-a.
光を探せ 掴め
hikari wo sagase tsukame



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Official HIGE DANdism e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: