Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 62
Letra

Defonseca

Defonseca

Em casa, em casa eram sua esponja de chinelos.A casa, a casa sono rimaste le sue ciabattine di spugna.
Comprei-a ele para mantê-lo de andar descalço e sempre esqueceu deGliele avevo comprate per non farla camminare scalza e dimenticava sempre di

Leve-os.Portarle.
Hoje tomei um envelope amarelo e lá eu coloquei em um dos dois.Oggi ho preso una busta gialla e ce ne ho messo dentro una delle due.

Prioridade selos e estará com você amanhã.Francobolli prioritari e domani sarà da lei.
Apreciar, basicamente ele só tem metade das nossas coisas.Apprezzerà,in fondo è giusto che abbia la metà delle nostre cose.
Nós não eram casados, não vivem juntosNon eravamo sposati, non vivevamo insieme
Mas nosso amor não é nem rancores no valor de vingança estúpida.Ma il nostro amore non merita rancori nè stupide rivalse.
Eu estou magoado com o abandono, mas o que é certo é certo,Sono ferito dall'abbandono, ma quel che giusto è giusto,
E uma cabeça chinelo será uma bela recordação para ambos.E una pantofola a testa sarà un bel ricordo per entrambi.
A memória do amor derrotado marca defonseca.Un ricordo dell'amore sconfitto marca defonseca.
Poucos diriam um troféu como esse.Pochi potrebbero vantare un trofeo del genere.
Quase ninguém no mundo do fetiche.Quasi nessuno nel mondo dei non feticisti.
Para a escova de dentes estão indecisos:Per lo spazzolino da denti sono indeciso:
Se você quebrou ao meio e deixar o bico com cerdasSe lo spezzo in due le lascio il tronchetto con le setole
Ou aquele com o punho?O quello con il manico?
Eu preciso de um divórcio ...Mi serve un divorzista...
Talvez ele possa me aconselhar.Forse lui può consigliarmi.
Eu não quero que ela pense que eu estou mantendo seus pertences refém. se você não vai voltar para mim para isso.Non vorrei mai che pensasse che mi tengo i suoi effetti personali in ostaggio. se torna da me non sarà per questo.
E você tem que ter estilo, mesmo nos piores momentos;E bisogna avere stile anche nei momenti peggiori;
Não como o meu vizinho sebastiano que quando ela o deixou levou sua coleção inteira de caixas de tampões.Non come il mio vicino sebastiano che quando lei lo ha lasciato si è tenuto tutta la sua collezione di scatole di assorbenti.
3000 foi caixas: ele encaminha-los a ele tudo.Erano 3000 scatole: gliele ha rotte tutte.
E mesmo para mim com esses incoscenti gestos.E anche a me con questi gesti incoscenti.
Eu decidi, eu deixo a peça com as cerdas.Ho deciso; le lascio il pezzo con le setole.

Amanhã, amanhã eu mandoDomani, domani glielo mando


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Offlaga Disco Pax e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção