Red Room
Offset
Quarto Vermelho
Red Room
Woo!
Woo!
Eu sou um maníaco, meto o louco pelo dinheiro
I'm a maniac, go crazy for the cash
Lamborghini verde, etiquetas de papel
Green Lamborghini, paper tags
Andando pela cidade, 30 pentes
Riding through the city, 30 mags
Os caras estão caguetando, eles são a polícia sem o distintivo
Niggas snitching, they the police with no badge
Como eu cresci, minha mãe era o meu pai
How I grew up, my momma was my dad
Enquanto quando eu fiquei famoso, eu a coloquei em um casarão (mansão)
So when I blew up I put her in a pad (mansion)
Eu quero vomitar quando penso sobre o acidente
I like to throw up when I think about the crash
Sem brincadeira, quando eu atingi a árvore, eu senti o cheiro de gás (ei, ei)
Not playing, when I hit the tree I smell the gas (hey, hey)
Olhando para o céu, penso sobre o meu passado
Looking at the sky, think about my past
Costumava arrombar as portas, dar um tiro em você pelo dinheiro
When I used to kick the door, shoot you for the cash
Todo mundo no chão antes que vocês me deixem com raiva
Everybody hit the floor 'fore you make me mad
O diabo tinha a alma do cara, vivendo rápido demais
Devil had a nigga soul, living too fast
Rezando para o Senhor, para proteger a minha alma
Praying to the Lord, my soul to keep
Me controlar, me amparar
Controlling me, take a hold of me
Vadias não valem porra nenhuma, são expostas pelo E!
Bitches ain't shit, got exposed by E!
Tão ingênuo, frio nas ruas
So naive, cold in the streets
Dormia de pé
Sleep on my feet
O dinheiro transforma os amigos em zumbis, eles comem
Money turn homies to zombies, they eat
Sinto falta da minha avó, ela era humilde e doce
Miss my grandma, she was humble and sweet
Eu não falo, deixo que o cheque fale por mim
I don't speak, let the check talk for me
Eu não consigo dormir a não ser que a arma esteja ao meu alcance
I can't sleep 'less the TEC in my reach
Dou uma fumada, me faz engasgar, me faz chiar
Hit the dope, make me choke, make me wheeze
Dou um gole na droga, ajuda a aliviar a dor
Sip the dope, help the pain at ease
Tentando conseguir o dinheiro antes de ser limpo, ele era sujo
Tryna get the money 'fore it clean, it was dirty
Jogando futebol, escondo a arma no meu cinto
Playing football, hide the fire in my girdle
Sendo preso, dando voltas em um círculo
Getting locked up, running 'round in a circle
O irmão pegou quinze anos como se tivesse cometido um homicídio
Brother caught fifteen like he did a murder
(Homicídio, homicídio, homicídio, homicídio)
(Murder, murder, murder, murder)
Agora toda a minha família sofre
Now my whole family hurting
Tentando ver a luz, mas não conseguíamos puxar a cortina
Tryna see the light, but we couldn't pull the curtain
(Cortina, cortina, cortina, cortina)
(Curtain, curtain, curtain, curtain)
Noite à espreita
Night time lurking
Mamãe disse que os postes da rua estão prestes a parar de funcionar
Momma said the streetlights 'bout to stop working
Olhando nos olhos da minha mãe
Looking at my momma in her eyes
Me olhando como se eu fosse uma nova pessoa
Looking at me like a new person
Ela está me dizendo que eu preciso ir com calma (com calma)
She telling me I need to slow down (slow down)
A dor não vai embora com as drogas (com calma)
The pain don't go away with the Percy (slow down)
Isso era quando o rap não estava funcionando
That was when the rap wasn't working
Viver na quebrada é um circo
Living in the trap, it's a circus
Vi minha avó em um carro funerário
See my grandma in a hearse
E Pistol P morto em um caixão
And Pistol P gone in the casket
Tiros disparados, o cara foi detonado
Shot's fired, nigga blasting
Policiais, eles chegam, começam a destruir
Cops, they arrive, start smashing
Inimigos, nós atiramos como se fosse os Mavericks
Opps, we shoot shots like the Mavericks
Cofres, colocamos o dinheiro e o guardamos
Vaults, put the cash up and we stash it
Você flopou, nós estamos fazendo número, não consegue imaginar
You flop, we doing numbers, can't imagine
Túnel de dinheiro quando o telhado panorâmico
Money tunnel when the roof panoramic
Conto as notas até que minha mão começa a ficar dormente
Count the bundles till my hand start cramping
Eu chego com o estilo, preciso de um guardanapo
I come with the drip, I need a napkin
Eu sou um maníaco, meto o louco pelo dinheiro
I'm a maniac go crazy for the cash
Lamborghini verde, etiquetas de papel
Green Lamborghini, paper tags
Andando pela cidade, 30 pentes
Riding through the city, 30 mags
Os caras estão caguetando, eles são a polícia sem o distintivo
Niggas snitching, they the police with no badge
Como eu cresci, minha mãe era o meu pai
How I grew up, my momma was my dad
Enquanto quando eu fiquei famoso, eu a coloquei em um casarão (mansão)
So when I blew up I put her in a pad (mansion)
Eu quero vomitar quando penso sobre o acidente
I like to throw up when I think about the crash
Sem brincadeira, quando eu atingi a árvore, eu senti o cheiro de gás (ei, ei)
Not playing, when I hit the tree I smell the gas (hey, hey)
Olhando para o céu, penso sobre o meu passado
Looking at the sky, think about my past
Costumava arrombar as portas, dar um tiro em você pelo dinheiro
When I used to kick the door, shoot you for the cash
Todo mundo no chão antes que vocês me deixem com raiva
Everybody hit the floor 'fore you make me mad
O diabo tinha a alma do cara, vivendo rápido demais
Devil had a nigga soul living too fast
Rezando para o Senhor, para proteger a minha alma
Praying to the Lord, my soul to keep
Me controlar, me amparar
Controlling me, take a hold of me
Vadias não valem porra nenhuma, são expostas pela fama
Bitches ain't shit, got exposed by heat
Tão ingênuo, frio nas ruas
So naive, cold in the streets
Eu fui descartado pelo meu próprio irmão
I been crossed out by my own brother
Não há regras nas ruas, não confie neles
Ain't no rules in the street, don't trust 'em
Ele veio para cima, e eu tive que ir em frente e estourá-lo
Ran it up and I had to go and bust it
A polícia está prestes a arrombar a porta, agora temos que dar descarga
Police 'bout to kick the door, now we gotta flush it
Andando no banco de trás, pensando sobre o meu irmão
Riding on the backstreets thinking 'bout my brother
Rezando para que ele venha para casa, para sua mãe carinhosa
Praying that he come home to his loving mother
Não posso acreditar que eu saí da favela
Can't believe it that I got it all out the gutter
Rodada três do FaceTime, o Mike está numa poça
FaceTime 'round three, Mike in a puddle
Como eu deveria encarar isso?
How am I 'posed to take it?
Os caras estão morrendo ao mesmo tempo que eu tive um filho
Niggas dying 'round the same time I had a baby
Aqui está o operador
Here go the operator
Avise a quadrilha que o Pistol não vai sobreviver
Let the gang know Pistol ain't 'gon make it
Agora a minha mente está ficando maluca
Now my mind going brazy
Me fazendo sentir como se eu fosse a causa do ódio
Got me feeling like I was the cause of the hatred
Segurando o revólver com o laser
Holding the revolver with the laser
Eles mataram o meu parceiro, comece a guerra, traga a nação
They done killed my nigga, start the war, bring the nation
Eu tenho uma situação do nível chefe
I got a boss situation
Bases militares quando atravessamos a nação
Military basis when we travel 'cross the nation
Duplique o copo com o xarope
Double up the cup with maple
Abominação no seu papel, eu tenho hectares
Abomination on your paper, I got acres
Homem negro, quando você está andando e rotulado
Black man when you walking and you labeled
Vença as adversidades, eles não querem ver você ser melhor
Beat the odds, they don't wanna see you greater
Te comem vivo como se fossem um leão ou um jacaré
Eat you alive like a lion or a 'gator
As mães choram porque a polícia atirou nos seus bebês
Mommas crying 'cause the police shot they babies
Eles são torturadores, a pátria, eles roubaram
They crooked, the motherland they done took it
Eles nos pegam, e nos prendem, e se livram dos livros
They take us and lock us up and throw the booklet
Comecei a fazer rap, então virei o jogo
Started rapping then I shook it
Eu odeio a fama, todos ficam olhando
I hate the fame, everybody keep on looking
Nós vendemos todos os assentos no Brooklyn
We done sold out Brooklyn
Cara, eu sinto saudades da comida da minha avó
Man, I miss my grandma cooking
Me tratam como um dom, porque sou talentoso
Treat me like a don 'cause I'm gifted
Sou do tipo que é louco por dinheiro, preciso ir e fazê-lo
I'm a run the money up, gotta go and get it
Eu sou um maníaco, meto o louco pelo dinheiro
I'm a maniac go crazy for the cash
Lamborghini verde, etiquetas de papel
Green Lamborghini, paper tags
Andando pela cidade, 30 pentes
Riding through the city, 30 mags
Os caras estão caguetando, eles são a polícia sem o distintivo
Niggas snitching, they the police with no badge
Como eu cresci, minha mãe era o meu pai
How I grew up, my momma was my dad
Enquanto quando eu fiquei famoso, eu a coloquei em um casarão (mansão)
So when I blew up I put her in a pad (mansion)
Eu quero vomitar quando penso sobre o acidente
I like to throw up when I think about the crash
Sem brincadeira, quando eu atingi a árvore, eu senti o cheiro de gás (ei, ei)
Not playing, when I hit the tree I smell the gas (hey, hey)
Olhando para o céu, penso sobre o meu passado
Looking at the sky, think about my past
Costumava arrombar as portas, dar um tiro em você pelo dinheiro
When I used to kick the door, shoot you for the cash
Todo mundo no chão antes que vocês me deixem com raiva
Everybody hit the floor 'fore you make me mad
O diabo tinha a alma do cara, vivendo rápido demais
Devil had a nigga soul livin' too fast
Rezando para o Senhor, para proteger a minha alma
Praying to the Lord, my soul to keep
Me controlar, me amparar
Controlling me, take a hold of me
Vadias não valem porra nenhuma, são expostas pela fama
Bitches ain't shit, got exposed by heat
Tão ingênuo, frio nas ruas
So naive, cold in the streets
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Offset e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: