Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 32

YA DIGG

Offset

Letra

JÁ ENTENDEU

YA DIGG

(Você já foi a Londres?)(Have you ever been to London?)
(Rockin' Pharoah)(Rockin' Pharoah)

Todo tipo de chapéu (chapéu), sem tentativas, tá ligado? (Tentativas, tá ligado?)All type of hats (hats), no attempts, you dig? (Attempts, you dig?)
Coisa fina, tirei ela de um cara sem graça, tá ligado? (Sem graça, tá ligado?)Fine shit, took her from a shrimp, you dig? (Shrimp, you dig?)
Kits do Virgil e mais kits, tô chegando afiado, tá ligado? (Afiado, tá ligado?)Virgil kits and kits, I'm comin' trim, you dig? (Trim, you dig?)
É, cheguei com esse papo de malandro, tá ligado? (Malandro, tá ligado?)Yeah, hit her with that lingo like a pimp, you dig? (Pimp, you dig?)

Mermão, sou o Tony, o Tigre, ótimoBitch, I'm Tony the Tiger, great
Não quero nada além de boca e rostoI don't want nothin' but mouth and face
Pensando em detonar meus rivais hojeThinkin' 'bout shittin' on my opps today
Aniversariante, cheia de bolo (bolo)Birthday girl, got lots of cake (cake)
Tatuagens de dez (dez)Tattooed tens (tens)
Tô matando esses caras há anos (anos)I been killin' these niggas for years (years)
E sua mina quer limpar meu trono (meu trono)And your bitch wanna clean my spear (my spear)
Mergulhei, tô nadando de Timbs (Timbs)I dove in, I'm swimmin' in Timbs (timbs)
Tô chapado, voltei a usar os remédios (remédios)Geeked up, I been back on them pills (pills)
Tô com as minas enrolando meu baseado (meu baseado)I'm havin' hoes rollin' up my weed (my weed)
Tô com os clássicos sentados em D's (em D's)I'm havin' old-schools sittin' on D's (on D's)
Na retaguarda, melhor ter meu dinheiro (meu dinheiro)Backend, better have my cheese (my cheese)
Cobertura só pra encontrar minha gata (gata)Penthouse just to hit my squeeze (squeeze)
É, dou pra todas minhas minas um per diem, éYeah, I give all my bitches per diem, yeah
Cortei o teto, passei na quebrada pra elas verem, é (é, é)I chopped the top, I hit the block so they see 'em, yeah (yeah, yeah)

Todo tipo de chapéu (chapéu), sem tentativas, tá ligado? (Tentativas, tá ligado?)All type of hats (hats), no attempts, you dig? (Attempts, you dig?)
Coisa fina, tirei ela de um cara sem graça, tá ligado? (Sem graça, tá ligado?)Fine shit, took her from a shrimp, you dig? (Shrimp, you dig?)
Kits do Virgil e mais kits, tô chegando afiado, tá ligado? (Afiado, tá ligado?)Virgil kits and kits, I'm comin' trim, you dig? (Trim, you dig?)
É, cheguei com esse papo de malandro, tá ligado? (Malandro, tá ligado?)Yeah, hit her with that lingo like a pimp, you dig? (Pimp, you dig?)

Kit Mansory em um Spectre (spectre)Mansory kit on a Spectre (spectre)
Novo pad, o Tesla tá na cola, é (cola)New pad, the Tesla ketchup, yeah (ketchup)
Um monte de números antes da vírgula, huh (vírgula)Whole lotta numbers 'fore the decimal, huh (decimal)
Esmagando Percs e comidinhas (comidinhas)Crushin' up Percs and edibles (edibles)
Espera, muda as marchas, éHold on, switch up the gears, yeah
Caminhão da Ferrari te dá arrepios, oh, éFerrari truck give you chills, oh, yeah
Tô pegando grana em notas grandes (notas grandes)Gettin' my shit in big bills (big bills)
Sabemos que estamos no andar de cima, minha mina é de primeira (de primeira)Know we on the top floor, my ho top tier (top tier)
Sou alérgico a minas comuns (uh)I'm allergic to basic hoes (uh)
Balança, baby, porque meu dinheiro é pra uma mina (uh)Swing, baby, 'cause my pape' for a ho (uh)
Sou eu, não posso salvar nenhuma mina (eu)I'm him, I can't save no ho (him)
Oh, é, mas eu pego sua mina (é)Oh, yeah, but I'll take your ho (yeah)
Esses M's fazem ela me perseguir, né (M's)These M's make her chase me, though (m's)
Dispenso ela porque não quero mina bagunçada (hey)Dismiss her 'cause I don't want a messy ho (hey)
Camarada, me esquece, tô tentando fazer uma grana grande (grana grande)Nigga miss me, I'm tryna get a big bankroll (bankroll)
Não me beija, a mina tá com o pau na garganta (hey)Don't kiss me, bitch havin' dick in her throat (hey)

Todo tipo de chapéu (chapéu), sem tentativas, tá ligado? (Tentativas, tá ligado?)All type of hats (hats), no attempts, you dig? (Attempts, you dig?)
Coisa fina, tirei ela de um cara sem graça, tá ligado? (Sem graça, tá ligado?)Fine shit, took her from a shrimp, you dig? (Shrimp, you dig?)
Kits do Virgil e mais kits, tô chegando afiado, tá ligado? (Afiado, tá ligado?)Virgil kits and kits, I'm comin' trim, you dig? (Trim, you dig?)
É, cheguei com esse papo de malandro, tá ligado? (Malandro, tá ligado?)Yeah, hit her with that lingo like a pimp, you dig? (Pimp, you dig?)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Offset e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção